Илиада. Гомер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Гомер
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
открывать и опять загораживать облаком плотным.

      В эти ворота богини коней своих быстрых погнали.

      Вскоре нашли они Зевса. Один, вдалеке от бессмертных,

      На высочайшей из многих вершин олимпийских сидел он.

      Там удержала коней белорукая Гера богиня

      И к высочайшему Зевсу-Крониону так обратилась:

      «Не негодуешь ты, Зевс, на такие злодейства Ареса?

      Скольких мужей – и каких! – погубил он в ахейском народе, –

      Не по-хорошему, даром. Скорблю я, тогда как Киприда

      А Аполлон сребролукий спокойно душой веселятся,

      В бой подстрекнув дурака, над которым не властны законы.

      Зевс, наш отец! На меня раздражишься ты, если Ареса

      Я прогоню из сраженья, его исхлеставши позорно?»

      Ей отвечая, сказал собирающий тучи Кронион:

      «Лучше пошли на Ареса добычницу деву Афину:

      Больше привыкла она повергать его в тяжкие скорби».

      И не была непослушна ему белорукая Гера.

      Коней хлестнула бичом. Не лениво они полетели,

      Между землею паря и усеянным звездами небом.

      Сколько проникнет в пространство воздушное взор человека,

      В даль винночерного моря глядящего с вышки дозорной,

      Столько захватят прыжков громкоржущие кони бессмертных.

      Прибыли вскоре они к Илиону, к струящимся рекам,

      К месту, где струи сливают свои Симоент со Скамандром.

      Там удержала коней белорукая Гера богиня,

      Их отпрягла и туман вкруг коней разлила непроглядный;

      На берегу Симоент им амвросию вырастил в пищу.

      Двинулись обе, походкой подобные робким голубкам,[42]

      Жарким пылая желаньем прийти к аргивянам на помощь.

      Прибыли к месту они, где всех больше мужей наилучших

      Было; стояли вкруг силы они Диомеда героя,

      Коней смирителя, львам плотоядным подобные видом

      Или же злым кабанам, обладающим силой немалой.

      И закричала на них белорукая Гера, принявши

      Образ могучего Стентора, медноголосого мужа;

      Так он кричал, как зараз пятьдесят человек бы кричало:

      «Стыдно, ахейцы! Вы трусы! Лишь с виду достойны вы чести!

      Прежде, когда еще в битвы вступал Ахиллес благородный, –

      Нет, никогда из Дарданских ворот не дерзали троянцы

      Выступить: все трепетали его сокрушительной пики.

      Нынче ж далеко от стен пред судами троянцы воюют!»

      Так говоря, возбудила и силу, и мужество в каждом.

      А совоокая дева Афина пошла к Диомеду.

      Близ колесницы с конями стоял Диомед, охлаждая

      Рану, которую горькой стрелою нанес ему Пандар.

      Пот изнурял под широким ремнем, на котором держался

      Щит закругленный; и пот изнурял, и рука уставала

      Черную кровь вытирать, под ремнем выступавшую крепким.

      Облокотясь о ярмо колесницы, сказала богиня:

      «Сын у Тидея родился не очень с родителем схожий!

      Ростом Тидей был совсем не высок, но боец несравнимый.

      Даже когда воевать иль стараться блистать


<p>42</p>

Походка голубок – частый женский шаг в отличие от широкого шага мужчины («широко шагая»).