Minu Tokyo. Nähtamatu piiri taga. Maarja Yano. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Maarja Yano
Издательство: Eesti digiraamatute keskus OU
Серия:
Жанр произведения: Книги о Путешествиях
Год издания: 2013
isbn: 9789949511419
Скачать книгу
endast parima (kaudne tõlge jaapani keelest).

      15

      Sa oled väga ilus (saksa k).

      16

      Sarariiman – ametnik, laensõna inglise keelest (algselt salaryman).

      17

      Gyaru – beibe, laensõna inglise keelest (ingl k girl, gal).

      18

      Bunraku – Jaapani traditsiooniline nukuteater.

      19

      Kabuki – Jaapani vaatemänguline lavakunst, mille juured ulatuvad 17. sajandi algusesse.

      20

      Kyōgen – Jaapani koomiline teatrivorm, mis arenes välja kõrvuti ’ga ja mida traditsiooniliselt esitati etteastete vahepeal.

      21

      Shintō, otsetõlkes „jumalate tee”, on jaapanlaste uskumus, mis käsitleb loodust hingestatuna. Oluline on looduse ja esivanemate austamine. Usutakse, et teatud teod põhjustavad ebapuhtust ja seetõttu on shintō osaks puhastusrituaalid. Kui 6. sajandil jõudis Jaapanisse budism, tuli uskumuste „konkurentsi” tõttu ka shintō’le omaseid vaateid konkreetsemalt formuleerida. Tänapäeval on shintō ja budism jaapanlaste elusse põimunud ja omavahel ei konkureeri. Üldistades võib öelda, et shintō tegeleb inimese maise eluga ja budism igavikulisega: shintō rituaalid on seotud sünni, abiellumise, igapäevaste õnnestumiste toetamisega. Budistlike rituaalidega on seotud matused ja surmale järgnev. Näiteks viiakse budistlikke rituaale läbi ka mitukümmend aastat pärast inimese surma.

      22

      Šogunaat oli valitsemisvorm Jaapanis 12.–19. sajandil.

      23

      Raamen – jaapanlaste mehine nuudliroog, mida serveeritakse sügavas kausis tummises puljongis. Algselt pärineb Hiinast.

      24

      Tatami – õlgedest põrandamatt Jaapanis.

      25

      Kus me kohtume? (inglise-prantsuse segakeeles).

      26

      Ta on blond europiid. (inglise k).

1

Tōkyō, jaapani keeles 東京, kirjutatakse märkidega, mis tähendavad „ida” (tō) ja „pealinn” (kyō). Joon o-tähe kohal tähistab topelttähte, nii et linna nime hääldatakse „Tookyoo”.

2

Manga – Jaapani koomiks.

3

Anime – Jaapani joonisfilmikunst.

4

Sensei – järelliide nimele või tiitel, mida kasutatakse õpetajate, arstide, advokaatide, vaimulike, aga ka arhitektide, kunstnike, kirjanike ja teiste loominguliste alade professionaalide poole pöördumisel ja nendele viitamisel. Sõna otsene tähendus on „varemsündinud” (jaapani k).

5

Car race – autovõidusõit (inglise k).

6

Abunai – ohtlik (jaapani k).

7

Oui – jah (prantsuse k).

8

Vaimo– soome keeles naine, mitte vaim. Pulma – soome keeles probleem või mure, mitte pulm.

9

Ööpäev läbi avatud väike pood, kus müüakse nii toidu- kui muid esmatarbekaupu. Konbini’s saab ka arveid maksta, üritustele pileteid soetada ja tavaliselt on seal olemas koopia- ja faksimasin. Inglise keelest tulnud laen, algselt convenience store.

10

Hikarike, Hikarikene; -Chan on hellitav järelliide.

11

Populaarsed 100jeeni- või 99jeenipoed Jaapanis vastaksid Eesti kontekstis üheeuro-, USA-s ühedollaripoele.

12

on Jaapani traditsiooniline lavakunst, mille sünniajaks peetakse 14. sajandit.

13

Järk-järgult lolliks minema (jaapani k).

14

Ganbarimasu– Annan endast parima (kaudne tõlge jaapani keelest).

15

Sa oled väga ilus (saksa k).

16

Sarariiman – ametnik, laensõna inglise keelest (algselt salaryman).

17

Gyaru – beibe, laensõna inglise keelest (ingl k girl, gal).

18

Bunraku – Jaapani traditsiooniline nukuteater.

19

Kabuki – Jaapani vaatemänguline lavakunst, mille juured ulatuvad 17. sajandi algusesse.

20

Kyōgen – Jaapani koomiline teatrivorm, mis arenes välja kõrvuti ’ga ja mida traditsiooniliselt esitati etteastete vahepeal.

21

Shintō, otsetõlkes „jumalate tee”, on jaapanlaste uskumus, mis käsitleb loodust hingestatuna. Oluline on looduse ja esivanemate austamine. Usutakse, et teatud teod põhjustavad ebapuhtust ja seetõttu on shintō osaks puhastusrituaalid. Kui 6. sajandil jõudis Jaapanisse budism, tuli uskumuste „konkurentsi” tõttu ka shintō’le omaseid vaateid konkreetsemalt formuleerida. Tänapäeval on shintō ja budism jaapanlaste elusse põimunud ja omavahel ei konkureeri. Üldistades võib öelda, et shintō tegeleb inimese maise eluga ja budism igavikulisega: shintō rituaalid on seotud sünni, abiellumise, igapäevaste õnnestumiste toetamisega. Budistlike rituaalidega on seotud matused ja surmale järgnev. Näiteks viiakse budistlikke rituaale läbi ka mitukümmend aastat pärast inimese surma.

22

Šogunaat oli valitsemisvorm Jaapanis 12.–19. sajandil.

23

Raamen – jaapanlaste mehine nuudliroog, mida serveeritakse sügavas kausis tummises puljongis. Algselt pärineb Hiinast.

24

Tatami – õlgedest põrandamatt Jaapanis.

25

Kus me kohtume? (inglise-prantsuse segakeeles).

26

Ta on blond europiid. (inglise k).

27

Ohtlik, äge (jaapani k).

28

Ligikaudu tõlgitav kui ole tubli või pea vastu või anna endast parim! (jaapani k).