NullNullNull. Roberto Saviano. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Roberto Saviano
Издательство: Eesti digiraamatute keskus OU
Серия:
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2014
isbn: 9789985331873
Скачать книгу
k ‘ära arva, et sõber jääb igavesti sõbraks’.

      13

      Calabria murdes ‘austanud [sellega], et on aidanud mul end politsei eest varjata’.

      14

      Calabria murdes ‘vaese ristiinimese hirmutamiseks’.

      15

      Hisp k ‘Pärast võid vormi valida. Võid jõuga kontrolli haarata või nõusoleku kinni maksta.’

      16

      Ingl k ‘tuss’.

      17

      Hisp k ‘raha’.

      18

      Ingl k ‘raha’.

      19

      Ingl k ‘kõik, mida sa näed, saab sinu omaks’.

      20

      Ingl k ‘sul on natuke raha’.

      21

      Hisp k ‘natuke raha’.

      22

      Calabria murdes ‘sest jumal oma kadunud poega’.

      23

      Ingl k ‘Nad hakkavad sind otsima. Nad otsivad su pere ja liitlased üles.’

      24

      Ingl k ‘Ei aeg ega raha’.

      25

      Ingl k ‘suur pauk’.

      26

      Hisp k ‘õlu’.

      27

      Mehhiko osariik.

      28

      DEA – Drug Enforcement Administration, USA uimastipolitsei.

      29

      Hisp k ‘talupoeg’.

      30

      Ingl k ‘kiirreageerimisüksus’.

      31

      Hisp k ‘väljak’.

      32

      Hisp k ‘legend’.

      33

      Ingl k ‘juhivõimed’.

      34

      Ingl k ‘miski, mida kõik endale soovivad’.

      35

      Ingl k ‘keskkool’.

      36

      Hisp k ‘grill-liha’.

      37

      Hisp k ‘tüdruk’.

      38

      Hisp k ‘Arturo eriüksus’.

      39

      Pikaks tulirelvaks loetakse kõiki tulirelvi, mille kogupikkus ületab 60 cm. (Euroopa Komisjoni direktiiv 91/477 CEE, 18. juuni 1991.)

      40

      Hisp k ‘ristiema’.

      41

      Hisp k ‘valvur’.

      42

      Welfare – ingl k ‘heaolu’. Sui generis – ld k ‘eriomane’.

      43

      Hisp k ‘elagu Mehhiko!’.

      44

      Guatemala Rahvuslik Revolutsiooniline Üksus.

      45

      Hisp k – ‘teadmata kadunuks jäänud inimene’.

      46

      Kodanike Omakaitse Patrullid.

      47

      Hisp k ‘homoseksuaal’.

      48

      Esto – hisp k ‘seda’.

      49

      Hisp k ‘vend’.

      50

      Hisp k ‘Kaibil, kaibil, kaibil! Tapa, tapa, tapa! Keda kaibil tapab? Mässumeelset sõjameest! Mida kaibil sööb? Mässumeelset sõjameest!’.

      51

      Maiade keel.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQICAQECAQEBAgICAgICAgICAQICAgICAgICAgL/2wBDAQEBAQEBAQEBAQECAQEBAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgL/wAARCAMdAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHwABAAEFAAMBAQAAAAAAAAAAAAECBwgJCgQFBgML/8QAdBAAAAYBAgMDBQsECgoLCgoLAAECAwQFBgcRCBIhCRMxFCJBUWEKFRYyVHGBkZKh8COx0dIkODlCUna2wdPhFyUzNjpidHe18RgZJjQ1N3V4srS3KClDRldmgpaipxonKkRFU3Jzo7hHWGRnaIWHlZelwv/EAB0BAQACAgMBAQAAAAAAAAAAAAABAgMIBgcJBQT/xABaEQACAQMDAgMDBwYICAwEBgMAAQIDBBEFBiESMQdBURMiYQgUMnGBofAjQlKRscEVMzZicrO00RYYJDU3U3ThFyUmQ2NzdYKTlLLxJzSDolVWZJLS4kZUpP/aAAwDAQACEQMRAD8A4HwAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAABc8AB24YAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAgz2LcAN+pF69/uAEgAAAAAAAAAAAAAAp/N9Hm9ABUAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAACktt/xsRl02L6/vAFQs/ox+0AVAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/r9gAj1ej2dPqAEgAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAB/V4fnAEer0ePT6fH8esASAAAAAAAAAAAAAAAAKeii9n5gBUAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAKdi/g/wDR/SAB+Jebv4dfV9QAqAAAAAAAAAAAAAAAAAAABSXh8bfr49PqAFQApPxL6PHw8fR/jACoAUn4l8b6PD6QBUAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAe3p8PaJXf8AX+wEdem22348BAJAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAQZ7FuYAbEZkYAkAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAPf0ePtAEdOm+2/wCPAASAAAACDLctgTxyiG8LJIt1y9Sns/iBUyFPTw/xvv8AjACoSk32QAgAABOH6ACAAAAEfVy7fj6NgBIAAAAAACVxnK8gBAAAAAAAAAAAAAp9H/pf/wDYAqAAAAAPwP0+z1gClP8Ar/8AtekWfZfj8fAFQqAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

1

Battery Park – avalik park Manhattanil New Yorgis. (Siin ja edaspidi on joonealustes kommentaarides esitatud tõlkija märkused.)

2

Arthur Avenue – tänav New Yorgis, Bronxi linnajaos, Little Italy keskus.

3

Calabria murdes ‘nende maailm, kes arvavad, et elus on vaja vaid õiglust ja kõigile võrdselt kehtivaid seadusi ning tublit tööd’.

4

Ingl k ‘kui kõik mängu paned, võid kõik võita’.

5

Calabria murdes ‘te meesteks saate’.

6

Hisp k ‘Usud armastusse? Armastus saab otsa. Usud südamesse? See jääb seisma. Sa ei usu ei armastusse ega südamesse? Usud sa siis putsi?’

7

Hisp k ‘Kuula, mis ma sulle räägin: sa pead elama.’

8

Hisp k ‘nagu prügi’.

Скачать книгу