А это, подумала я, отличный шанс для вампира затеряться в размалеванной толпе.
ГЛАВА 8
Хэллоуин
– Не думала, что магазины будут настолько забиты, – пробормотала я, проталкивая Холли сквозь толпу возбужденных детей и подростков, – а кем ты хочешь быть, киска?
– Я хочу быть яндере! – закричала Холли, сияя своими голубыми блестящими глазами. – Хочу быть школьницей-убийцей!
– И где ты этого понабралась? – я прикинула в мыслях свой собственный образ. Жаль, для школьницы я старовата. – А что нужно для твоего костюма?
– Школьная форма, бутафорская кровь и оружие, я полагаю, – Холли подтащила меня к стеллажу с японскими «забавами».
Я с некоторым смущением отметила широкий ассортимент товаров: тут вам и анальные хвостики (для особо искушённых), и кошачьи ушки, и школьная форма всех мастей и размеров – от юбки в пол до крошечного гофрированного пояса в клеточку. Мой взгляд приковал яркий тюбик с готовой пастой для бутафорской крови, и я, взяв его в руки, прочла описание на этикетке – производитель обещал действительно натуральный цвет и восхитительную консистенцию. Без запаха, без химии. Я хмыкнула и бросила в корзину три упаковки. А потом ещё пять.
Холли тем временем прикидывала на себя ансамбль из темно-серого пиджака, белой рубашки, алого галстука-банта и юбки в терракотово-желтую клетку. Я смотрела на неё и мысленно качала головой. Яндере. Обычно дети наряжаются в Спанч-бобов, привидений или ведьм, на крайний случай – в зомби. Но если ребёнок хочет, ему ничто не сможет помешать. Особенно если этого хочет Холли.
– К этому подойдут вот эти гольфы, – вокруг неё уже вертелась молоденькая консультантка, преданная своему делу, – они из натурального хлопка. Примерьте, если хотите.
– Лив! – Холли махнула мне свободной рукой. – Я к примерочным! Возьми мне топор!
На этих словах как минимум половина присутствующих развернулась, чтобы взглянуть на меня, и я залилась краской.
– Она это про игрушку, – промямлила я. – Я же не собираюсь брать для неё настоящий топор!
– Возьмите вот это, – услужливая консультантка сунула мне в руки лёгкий топорик с тупым лезвием, – прекрасная вещь! А в кого она собирается нарядиться?
– Яндере, – буркнула я, пальцем пробуя блестящий металл. И правда тупой.
Я почувствовала на себе взгляд и подняла глаза: консультантка все ещё пялилась с нескрываемым любопытством.
– А что это? Это что-то японское? Потому что её форма, ну, вы понимаете…
– Да, японское, полагаю, – я пожала плечами и закинула топор на плечо. – Скажите, а есть у вас что-нибудь, идущее в одиночных экземплярах? Хочется выглядеть особенно, а не как половина Америки.
– Хм… – девушка с сомнением оглядела меня и просияла. –