Маски. Андрей Белый. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Андрей Белый
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Русская классика
Год издания: 1930
isbn:
Скачать книгу
бродят, и бродят!

      Пупричных, привстав и плечо на костыль положивши, ответствовал:

      – От мозголома… А энтот, – и он показал на мужчину с заколотым розовым галстухом, в фетровой шляпе и в сером пальто с отворотами, – тутовый он?

      – Пертопаткин, – родными посажен за то, что войну отрицает!

      – Резонно, – Пупричных насытился зрелищем; и – под воротами отколтыхал костылем.

      – Фатализм – очень вредное верованье, развращаюшее наши нравы, как и шовинизм, наступательный патриотизм, – приставал Пертопаткин, Кондратий Петрович, к Пэпэш-Довлиашу.

      Пэпэш-Довлиаш, Николай Николаич, профессор, толстяк, психиатр, вид имел добродушного лося; подрагивая и как будто паркет растирая ногою, с приплясочкой, вытянув челюсть и губы напучив, как для поцелуя, – спросил Пертопаткина:

      – Как самочувствие?

      – Прямо божественное!

      Николай Николаич рукой с карандашиком, глазками и котелком – к Препопанцу:

      – Клистир ему ставили?… Ставьте!.. – и прочь отбежал, чтобы оцепенеть: глаз – бараний, пустой.

      Аведик Дереникович знал: диагноз устанавливает; интуиция действует с молниеносною силой; почтенное имя, профессор:

      – Плох, плох, – гулэ ву?[14]

      Поговорку, которой кончались прогнозы, – плэт'иль[15], «гулэ ву» – говорил ассистенту, больному, себе самому, задрожавши игриво ногою и спрятавши руку в карман; «гулэ в у» – означало: составлен научный прогноз; и теперь место есть для стечения мыслей игривых о ближнем, который и есть – «гулэ ву», потому что нормальная мысль пациента и так, вообще, человека, – блудлива и ветрена. Сам Николай Николаич глумился над ближним, «Тонкинуаз»[16] распевая и ровно в двенадцать часов по ночам с Львом Михайловичем воскресая в Кружке, где в железку он резался с князем Сумбатовым-Южиным.

      Вставив клистир в Пертопаткина, целился он: на кого бы напасть.

      – Вышел за карасями: удить, – говорил Пятифыфрев, – червя им покажет; разинув рты, – цап: и сидят с пузырем на башке они.

      – Каждый – в позиции: – мыслил Пупричных, – тот – козырем ходит, а этот сидит с пузырем!

      Николай Николаич – нацелясь на бледного юношу, из-за куста к нему – ястребом:

      – Вы, Болеслав Пантукан, – кто же, собственно?

      – Я – конехвост!

      Николай Николаич – трусцою, трусцой: в каре-красные листья.

      Огромное поле для всяких разглядов; к примеру: Хампауэр старик, в сединах и в халате: крещеный еврей, состоятельный, но – паралитик, влачащийся на костылях, с фронтовой полосы по доносу захваченный, чуть не повешенный, – явно рехнулся; с усилием перевезли его дети в Москву; ходит здесь; проповедует – свое пришествие.

      – Нам хорошо с вами, батюшка: мир-то – во зле!

      Так он, овощь откусывая, приговаривал; стибривая несъедобные овощи, их называл «мандрагорами».

      – Бросьте: опять с мандрагором, – его урезонивали.

      С сожалением редьку гнилую бросал.

      Серафима


<p>14</p>

…гулэ ву? (неправ.) – вуле ву (фр.) – не угодно ли?

<p>15</p>

плэт иль… (фр.) – что.

<p>16</p>

Тонкинауз – французская шансонетка, модная в начале века (примеч. А. Белого).