– Oui, pareil pour moi; à vrai dire, je pensai d’abord que vous m’aviez aidé pour quelque autre raison, mais vous aviez réussi à tout reconnaître si facilement… Surprenant. Vous connaissez monsieur Salignac, n’est-ce pas?24
– Je suis de son service; mais passons à l’essentiel, nous avons peu de temps25, – Пирс ещё внимательнее прислушался ко второму говорившему и теперь уже сомневался.
«Вроде похож… а может и нет… Нет, наверное не он…»
– Chut! Écoutez!26
Джонни догадался, что внутри каюты насторожились. Затем всё стихло. Опытный моряк Пирс напрягал весь свой слух, но слышал только шум волн и скрежет снастей.
Он отстранился от перегородки и решил пройти через узкий коридор внутрь. Джонни сделал несколько шагов, но в какой-то момент ему почудилось, будто сбоку промелькнула чья-то тень. Пирс вытащил пистолет, взвёл курок, и, держа оружие наготове, медленно двинулся назад.
Выйдя на открытое пространство палубы, он аккуратно осмотрелся – на шкафуте всё было спокойно, ровно так, как и минуту назад, никаких признаков чьего-либо присутствия.
Джонни снова изо всех сил прислушался, стараясь уловить хоть малейший посторонний звук – не было ничего, только море и скрип такелажа. Мужчина вытер пот со лба, засунул пистолет за пояс и развернулся, собираясь подняться на квартердек.
В следующий миг дубовую перегородку, напротив которой он стоял, целиком и полностью залило кровью. Здоровяк Джонни Пирс, побывавший во многих рукопашных схватках, каждый раз выходивший из них целым и невредимым, сидел неподвижно, любуясь ночным морем. Из могучей шеи весёлым фонтаном, обильно забрызгивая палубу вокруг, била алая жидкость.
Глава VI
Маленькое яблоко
Расправа над Яном Баккером, так красиво обставленная и не менее зрелищно исполненная, вдобавок исполненная новичком, на несколько недель вперёд предопределила отличное настроение Бобби Хейдена.
Всего одним нажатием спускового крючка дальновидный Роберт прикончил целый взвод зайцев – рассчитался с обещанием Джонсу решить проблему голландца, укрепил свою власть и авторитет среди людей с «Кокетки», и де факто получил во владение неплохой шлюп. Новым капитаном, как и предполагалось, сразу же избрали Гая Брукса – Хейдену на радость, ведь послушным молокососом управлять куда проще, чем хотя и давно спившимся, но всё же матёрым волком, способным не только на банальное неподчинение, но и на коварный удар в спину.
Помимо всего прочего, заставив сделать грязное дело именно Тома Нэша, новенького, Хейден опять же не прогадал – он и сам стал доверять ему больше и, что куда важнее, парня окончательно приняли люди. Кроме того, с помощью такого нехитрого приёма, они хоть как-то привязали Нэша к себе – а если он в действительности был простофилей, за которого себя выдавал, чему Роберт сперва совсем не верил, но теперь стал задумываться, так и вовсе должен был потерять голову от страха и навсегда остаться в их шайке.
Серебра и драгоценностей на борту испанского галеона, как уже отмечалось ранее, было найдено не просто много, а очень много, что, безусловно, также способствовало радостному, даже несколько приподнятому