Прелестник. Наталья Колобова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Наталья Колобова
Издательство: Спорт и Культура-2000
Серия:
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 2015
isbn: 978-5-91775-227-3
Скачать книгу
ты не разочаровалась?

      – Ни в коей мере.

      – Я рад, что мы договорились. Ты осталась и будешь моей…

      – О, это уже серьезное заявление, – шутливо отозвалась она.

      – Мари, радость моя, провалиться мне на этом месте, если я вру. Я хочу тебя до безумия.

      Луи немедленно перешел в наступление, и Мари с радостью приняла вызов.

      Утром, когда герцог уже собирался уходить, Мари все оттягивала минуту прощания. Она с удовольствием помогала ему облачаться в мундир, рассматривала оружие. В форме Луи выглядел неотразимо, и Мари откровенно любовалась его статным видом.

      Они говорили друг другу «до свиданья», но тут же губы соединялись в поцелуе, а руки тянулись к объятью.

      – Мы еще встретимся, и не один раз, любовь моя, – обещал герцог и вновь устремлялся к поцелую. Глаза живо блестели, на щеках играл румянец. Наконец Луи решительно ступил на порог комнаты.

      – Лапушка, мне пора, но как подумаю… в жар бросает.

      – Ах, господин поручик, держите голову холодной, – смеялась Мари. – Я не хочу повредить вашей службе.

      – Что по-настоящему вредит моей службе, так это отсутствие женской ласки. Будь здорова, милая.

      – И вы тоже. Сообщите, когда будете.

      – Обязательно, – Луи бодро зашагал по коридору.

      Мари видела его в окно и провожала взглядом, пока он не исчез из виду.

      Она прилегла и чувствовала как бы беспричинную радость. Ночью здесь, рядом с ней, был Луи, поэтому теперь Мари приятно нежиться в постели, хотя уже пол-одиннадцатого.

      Луи был здесь, и он еще придет. Как хорошо!

      5. Разговор

      Герцог не мог бывать у Мари слишком часто, потому что служба требовала его присутствия в Версале и, вообще, там, где прикажут начальники или сам король. Вдобавок ко всему домашние заботы забирали немало сил. Но Луи ничто не смущало, и при любом удобном случае он устремлялся к предмету своих желаний.

      Однажды он заметил у Мари прекрасные тюльпаны (а тогда они были в моде), принесенные совсем недавно.

      – От кого это? – удивился герцог, будто сам факт подаренных женщине цветов показался ему невероятным.

      – Не догадываетесь? – улыбнулась Мари.

      – Не дразни меня, киска, я не думал, что у тебя есть поклонники.

      – По-вашему, я недостойна…

      – Нет-нет, – энергично перебил герцог, – я вовсе не то имел в виду. И все же, кто проявляет к тебе интерес? Мне кажется, я имею право знать.

      – Конечно, имеете. Жаль, что вы не догадались сами, ведь эти цветы прислал виконт д’Эперне.

      – Люсьен?! – изумился герцог и только смотрел на женщину неверящими глазами.

      – Ну да, почему вы удивляетесь? Вы же сами заметили, что я ему нравлюсь.

      Луи усмехнулся, напряжение исчезло с его лица. Расслабленно откинувшись на спинку дивана, герцог спросил:

      – А сам он не приходил?

      – Нет, пока не приходил.

      – Что же ты ему скажешь, если он придет? – завладев ее рукой, хитро спрашивал он.

      – Еще не знаю. Найду, что сказать. Надеюсь, сударь, вы не будете меня ревновать и портить отношения с другом?

      Мари