– Так, господа! – Блекбирд прервал нравоучительную беседу. – Поскольку мы заключили соглашение, поднимем и осушим эти бокалы! А потом у меня ко всем вам появятся первые поручения!
Глава 3. Экипаж собирается
– Ты, Мэт, займёшься нашей посудиной, – Блекбирд достал из кармана планшет и включил его. – Тут у меня целый список работ, которые нужно произвести в короткий срок. Во-первых, проверить состояние корпуса. Над ним уже потрудились специалисты. Далее – двигатель. С ним всё в порядке, но, копыто Центавра мне спину, вдвое упала мощность! Разберись с этим делом! Обязательно найди технарей,… постарайся отыскать Винтинга и Шпунио, я не думаю, что они шныряют по просторам Вселенной, скорее всего, прячутся где-то здесь, как и все мы… Все системы корабля должны работать безупречно, особенно системы управления и обеспечения жизнедеятельности. Не забудь про защиту корабля и вооружение! Проверь надёжность устройств при выводе и приёме десантных катеров! И готовность самих катеров! Полностью восстановите работу комплекса средств связи и автоматизации! Вся радиоаппаратура должна функционировать безотказно! Словом, не мне тебя учить, рог бронтомуха тебе в печень!
– Да уж, дело известное. Не подкачаю, сэр! – Видимо, старший помощник уже «вошёл» в свою должность. Он уже не так искрился радостью, а выглядел сосредоточенным и решительным. Вот, как меняют человека полтора стакана рому, – в шутку подумал я.
– Артур Винтинг, насколько я знаю, проживает в пригороде, где-то на севере. Уверен, что и Карло Шпунио обитает неподалёку. Наверняка содержат какую-нибудь мастерскую по ремонту катеров или оборудования…
– Вот и отлично, Обязательно найди их, Мэт. Это хорошие специалисты. Ты, Уилсон, обеспечь наличие необходимых медицинских средств, которые обычно применяются в наших экспедициях. И найди себе одного-двух помощников, желательно, опытных профессионалов. Кроме всего прочего, позаботься об оборудовании на корабле операционной! Да-да, любезный доктор! И чем раньше, тем лучше, стая Гончих Псов тебе вдогонку!
Мой опекун кивнул и наполнил свой стакан. Всё, подумал я. Кончилась спокойная и трезвая жизнь старого медика. Пиратская сущность проснулась и требует рому с приключениями!
– А ты, Серж,…
Внезапно, командный порыв капитана был прерван. Она из красоток (по моему мнению, не такая уж и «принцесса»), которые десять минут назад крутились на сцене, беспардонно рухнула на колени Блекбирда, закатила глазки, томно вздохнула и запечатлена на щеке старого пирата сочный поцелуй. Затем обвила руки вокруг его шеи и произнесла полушёпотом и с придыханием:
– Какая симпатичная у тебя борода… Я влюбилась в неё… А заодно и в тебя… Угости девушку шампанским!
Капитан расплылся в довольной улыбке. Э-э, мысленно сказал я ему, не расслабляйся, сынок!
– А мы тут… ромом балуемся, – робко пробормотал гроза Вселенной.
– Ром?