Амаранты. Окрыленный. Forthright. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Forthright
Издательство: Кислород
Серия: Амаранты
Жанр произведения:
Год издания: 2019
isbn: 978-5-353-11445-1
Скачать книгу
нетерпеливо шевельнул пальцами.

      На этот раз Мелисса положила ладонь поверх его ладони. Он наклонился вперед:

      – Мелисса.

      – Да, – прошептала она, радуясь, что Рук рядом.

      Он наклонился и коснулся губами тыльной стороны ее руки.

      – Спасибо, что позаботилась об удобстве Истины.

      Мелисса обрадовалась. Прибытие Дун-вена означало, что волчице больше не придется ждать.

      – Она ужасно скучала по вам.

      – И неудивительно, – вставил Рук. – Вспомни, в какое время ты ее оставил.

      Дун-вен выпрямился, но не выпустил руку Мелиссы.

      – Она не знает покоя в своем затворничестве, – добавил Рук.

      Мелисса раньше не догадывалась, что Истина беременна. Возможно, именно поэтому ее держали отдельно от волков, живших в главном убежище Собратьев.

      Когда Дун-вен отпустил ее руку, она рефлекторно схватила его за запястье и застенчиво потянула за мизинец.

      Он приподнял брови.

      – Я рада, что вы дома, – сказала она.

      Он негромко постучал пальцами по стойке, слегка поклонился и ушел.

      Когда он исчез в двери за стойкой, Мелисса вспомнила, что у нее было дело.

      – Рук, можно мне уйти пораньше?

      – Что-то не так?

      Она хотела все ему рассказать, но второй джентльмен все еще стоял рядом, наблюдая за ними ясным взглядом, в котором читался интерес.

      Рук сказал:

      – Сирил – друг и один из основателей анклава.

      – Тогда вы оба, наверно, знаете хоть что-нибудь обо всех кланах? – спросила она.

      – Вполне вероятно, – улыбнулся Сирил.

      – Существуют ли амаранты, у которых вместо волос листья?

      Мужчины обменялись долгим взглядом, но ни один не ответил.

      Мелисса достала телефон и показала им фото.

      – Так-так-так, – пробормотал Рук. – Такое не каждый день увидишь.

      – Не каждое столетие, сказал бы я, – добавил Сирил.

      Джимини, заглядывавший через плечо Рука, тихо присвистнул:

      – Я думал, фотографировать… таких, как она, строго запрещено.

      Рук шумно выдохнул:

      – Все в мой кабинет. И наложи на него чары.

      Он погнал всех в задние комнаты, включая улыбающегося Сирила. Мелисса пересказала то немногое, что знала, и оба амаранта обменялись еще одним долгим взглядом, а также несколькими мимолетными жестами.

      Решение было принято.

      Рук сказал:

      – Иди немедленно. И возьми Джимини.

      – Наложить на ферму защитные чары? – спросил тот.

      – И поскорее.

      – Какова площадь фермы? – поинтересовался Сирил.

      Мелисса точно не знала:

      – Наверно, чуть больше двухсот акров.

      – Тогда потребуется время. И якорь.

      Рук потер висок:

      – Пока примем временные меры. Возьми кристаллы со складов. Если понадобится подкрепление… выбирай, кого захочешь, из Вудакров.

      Джимини потер руки:

      – Давненько передо мной не стояла задача такого масштаба. Я бы предпочел позвать