– Стоило заранее назначить время, господин Левикот.
– Ведите сейчас, майор. И напомните, как его зовут.
– Полковник Льюис. Уже год у нас служит. Должен сказать, человек он приятный. Строгий с виду. Зато добился от солдат порядка. Раньше полная разруха царила. Теперь стало поцивильнее. Он молодец, заставил этих недотеп работать. Вы не подумайте, я хорошо к ребятам отношусь. Но они ж в армию идут не от сладкой жизни. Некоторые читать не умеют, с дисциплиной не знакомы. Далеко с такими не уедешь. Стараемся им дать новый дом. Привели казармы в порядок. Кроме строевой подготовки, полковник занятия организовал по грамоте. Благородный человек, должен вам сказать.
– В самом деле? – Левикот изогнул бровь. – Это вы называете порядком?
Хейс немного смутился, но все же кивнул.
– Вы просто не видели, как раньше было. При прошлом командире что солдаты, что офицерский состав не просыхали. Форму не берегли, чести не знали.
– Думаете, преступником может быть кто-то, кто служит с тех времен?
– Знаете, мне вообще не верится, что виноваты наши. Первую девушку, Одетту, я помню. Умница, красавица. Приносила нам фермерские продукты. Недорого отдавала. И ее семье доход, и нам приятно. Знаете, как хорошо парного молочка выпить, когда месяцами сидишь на армейском пайке?
– И что, по-вашему, с ней случилось?
– Ох, не знаю, жалко ее. Видать, ревнивец попался. Зачем нам к городским лезть? Ее семья жила на отшибе. Скотину держала, кур, огород. Они тогда быстро все продали и уехали. Дело и замялось само. Кто на таких бедолаг внимание обращает? Когда я вернулся из увольнения, уж никто про нее и не помнил.
– И ничего вам странным не показалось?
– Послушайте, мы не знаем, спуталась она со своими или с военными. Произошла трагедия, но изменить-то уже ничего нельзя. Если вы спросите моего мнения, тот случай не связан с новыми.
– Вот как? Тогда вам повезло, что я вижу связь, а у вас есть алиби. Иначе и вы бы стали подозреваемым.
Хейс сглотнул тяжелый ком в горле и неуверенно кивнул.
– А снимки вы видели? Задушены они одинаково, – продолжал Левикот.
– Никак нет. Но эти две девушки неместные. И разбираться с ними должны по ту сторону границы.
– То есть вы считаете, что, если кто-то прячет тела рядом с вашей военной базой, это вас не касается?
– Я не это хотел сказать. – Хейс нахмурился.
Юджин Левикот казался серьезным и неподкупным следователем, а его каверзные вопросы немного пугали даже Хейса, совесть которого всегда оставалась кристально чиста.
За беседой они дошли до единственного приличного дома из всех, явно новостроя. Левикот собирался зайти внутрь, как вдруг они заметили дым.
– Что там такое?
– Медпункт и морг. Пекло тебя побери! Мне нужно идти. Полковник там. – Хейс махнул рукой, а сам побежал в сторону пожара, но Левикот устремился за ним.
Глава 3
Оливия
Огромный корабль под зелеными флагами рассекал сияющую морскую гладь.