Но Таша пихнула Олежку вперед и сказала:
– Не. Потом. Мы мультик посмотрим.
Я сняла туфли и прошла в кухню, доставая сигарету из пачки. Очень медленно размяла её и только тогда прикурила. Сделала первую глубокую затяжку и откинулась спиной на стену.
– И куда вы ездили? Где это "не её дело"?
Андрей вздрогнул и повернулся ко мне лицом.
– Умеешь ты заставить человека чувствовать себя дерьмом.
– Разве? Я просто задала тебе простой вопрос. Тебе достаточно было дать простой ответ. Всего лишь.
– А ты не хочешь ответить на тот же вопрос?
– Куда мы ездили? Так я этого не скрывала. И ведь не солгала? – Я потушила дотлевшую сигарету и встала. – Спокойной ночи.
День третий. Блайнд.
Блайнд (от англ. Blind) – вынужденная или обязательная ставка в покере.
Я снова мерял шагами тротуар перед ЛИМПТУ. Тот же мужик, что и в первый мой приход сюда, снова курил на крыльце и хмыкал время от времени, посматривая на меня. Нет, я не опоздал, хоть и сжимал в руке цветы для Лизы. Я усмехнулся, глядя на них – теперь она их точно возьмет домой. Ей не придется пристраивать их подружке. «Не сможет», – я ещё раз усмехнулся и расплылся в дурацкой улыбке, глядя на ошеломлённое лицо моей Элис. Мужик тоже улыбался, сложив руки на груди. Его реакция на Лиз настораживала. Я скосил на него глаза – он явно развлекался зрелищем. А Лиз стояла на крыльце, так не ступив на ступени. Стояла склонив голову к правому плечу и покачиваясь с пятки на носок, словно борясь с желаниями бежать вперед и снова бежать, но назад, и удерживая себя на месте сложенными друг на друга и сцепленными за спиной руками. Я почувствовал, что она нуждается в том, чтобы я решил её внутреннюю дилемму и я решил. Я прыгнул, перескакивая через две ступеньки крыльца сразу к ней, на площадку и подхватил её, отшатнувшуюся и теряющую равновесие, левой рукой. Прижал к себе и чмокнул в нос.
– Цветы. Тебе. Ты же любишь фиалки? – спросил я, заглянув ей в глаза. А они вдруг наполнились водой и в них словно открылись два колодца с болью. – Помнишь, у тебя был целый подоконник на кухне, и они цвели разными цветами. Такой оазис посреди заснеженного пейзажа за окном.
– Любила. Они все умерли. Я повезла Олежку родителям, а Андрей их засушил. Я была глупа и спросила почему он их не поливал, а он открыл форточку и выкинул их. Одну за другой. Да. Я люблю фиалки. – она сморгнула и колодцы закрылись, поглотив всю воду в её глазах. – Но, Глеб, это же было давно. Мы не были тогда ещё знакомы.
– Были. Я не был тебе представлен, но я уже знал тебя. Узнавал, вернее…
Лиза вздохнула и отпрянула от меня, возвращая себе независимость и уверенность в правоте любого своего поступка.
– Беру. Ты прав. Я люблю фиалки. – Она улыбнулась и засмеялась. – Особенно, когда их много и они разного цвета. Давай. Моя.
День четвертый. Каре
Каре (фр. Carré) – покерная комбинация,
в которой есть четыре карты одного
достоинства и кикер. В английском варианте