Зима тревоги нашей. Джон Стейнбек. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джон Стейнбек
Издательство: "Издательство АСТ"
Серия: Эксклюзивная классика (АСТ)
Жанр произведения: Классическая проза
Год издания: 1961
isbn: 978-5-17-093172-9
Скачать книгу
Марулло – широкий в плечах, как медведь, и такой тучный, что руки у него казались непропорционально короткими и не прилегали к бокам. Шляпа у Марулло сидела на самом затылке, а из-под нее торчала жесткая бахрома серо-стальных волос, точно он носил под шляпой еще какую-то шапочку. Глаза у него были со слезой, хитрые и сонные, но золотые коронки на передних зубах сразу блеснули в свете неоновых трубок. Две верхние пуговицы на брюках были расстегнуты, так что виднелись теплые серые кальсоны. Марулло стоял, запустив толстые культяпки больших пальцев за брючный пояс, приходившийся как раз под животом, и щурился, привыкая к полутьме.

      – С добрым утром, мистер Марулло. Хотя сейчас уже день.

      – Здравствуй, мальчуган. Ты поспешил закрыться.

      – Весь город закрылся. Я думал, вы слушаете мессу.

      – Нет сегодня мессы. Единственный день в году, когда мессы не бывает.

      – Вот как? Не знал. Чем могу служить? Короткие толстые руки вытянулись вперед и несколько раз подряд согнулись в локтях.

      – Болят, мальчуган. Артрит… Все хуже и хуже.

      – Ничего не помогает?

      – Все перепробовал – грелки, акулий жир, пилюли… болит и болит. Тихо, спокойно, дверь на замке. Может, поговорим? А, мальчуган? – Зубы у него снова сверкнули.

      – Случилось что-нибудь?

      – Случилось? Что случилось?

      – Ладно, подождите минуту. Я схожу в банк. Отнесу сандвичи мистеру Морфи.

      – Правильно, мальчуган. Сервис – хорошее дело. Умница.

      Итен вышел через кладовую в переулок и постучал в боковую дверь банка. Джой принял от него молоко и сандвичи.

      – Спасибо. Напрасно беспокоились. Я бы сам.

      – Это сервис. Так Марулло сказал.

      – Поставьте на холод две бутылки кока-колы, идет? У меня от цифр во рту пересохло.

      Вернувшись, Итен застал Марулло склонившимся над мусорным баком.

      – Где вам угодно говорить со мной, мистер Марулло?

      – Начнем здесь, мальчуган. – Он вытащил из мусорного бака листья цветной капусты. – Слишком много срезаешь.

      – Так аккуратнее.

      – Цветная капуста продается на вес. Швыряешь деньги в мусорный ящик. Я знаю одного умного грека – у него, может, двадцать ресторанов. Так вот, он говорит: «Весь секрет в том, чтобы почаще заглядывать в мусорный ящик. Что выброшено, то не продано». Умный грек, хитрый.

      – Да, мистер Марулло. – Еле сдерживая нетерпение, Итен вошел в лавку. Марулло следовал за ним по пятам, сгибая и разгибая руки в локтях.

      – Овощи спрыскиваешь, как я велел?

      – Спрыскиваю.

      Хозяин взял с прилавка пучок сельдерея.

      – Суховат.

      – Слушайте, Марулло! Какого черта? Замачивать их, что ли? И без того на треть воды.

      – Если спрыскивать, они не вялые, а свеженькие. Думаешь, я ничего не знаю? Я с тележки начал – с одной тележки. И все знаю. Учись ловчить, мальчуган, не то прогоришь. Теперь мясо – слишком дорого платишь оптовикам.

      – Мы же рекламируем,