– Ты такой умный и храбрый! И сильный. И красивый, – добавила она с довольным вздохом. – У тебя будут красивые дети.
Роберт тут же представил детей – то есть не самих детей, а процесс их зачатия. Его мысли приняли опасное направление. Спохватившись, он в который уже раз встряхнул головой и прибавил шаг, благо до экипажа оставалось всего несколько шагов.
Увидев приближение хозяина, кучер соскочил с козел и распахнул дверцу, чтобы Роберт мог сразу подняться внутрь со своей ношей. Как только он вошел, кучер быстро закрыл дверцу. Роберт рухнул на сиденье, но поймал себя на мысли, что ему не хочется отпускать Лизу и усаживать ее напротив. Сидеть и смотреть на нее, когда она в таком одеянии, казалось не лучшей затеей. И конечно, только по этой причине он продолжал держать ее на руках и прижимать к груди, во всяком случае, так Роберт твердил самому себе. Экипаж покачнулся – это кучер запрыгнул на козлы.
– Ты отвезешь меня домой? – спросила Лиза, как только они тронулись в путь.
– Боже, нет конечно! Я не могу отвезти тебя домой в таком виде!
Роберт снова скользнул взглядом по ее фигуре в прозрачном платье и почувствовал, как от одного ее вида определенная часть его тела твердеет. Он заставил себя отвести взгляд и пробурчал:
– Я отвезу тебя в мой городской дом, Бет ждет там. Придется послать ее к Ричарду и Кристиане, чтобы принесла тебе какую-нибудь приличную одежду.
– Да, наверное, им покажется странным, если я появлюсь в чужом платье, – легко согласилась Лиза. Она заерзала у него на коленях, по-видимому пытаясь устроиться удобнее. – Знаешь, Роберт, я раньше не замечала, что у тебя такие костлявые ноги.
– Это не нога, – пробормотал он и запоздало спохватился, что сболтнул лишнего.
– Тогда что это? У тебя что-то лежит в кармане? – полюбопытствовала Лиза и снова заерзала.
– Да! – прорычал он и схватил ее за бедра, чтобы она не двигалась. Его взгляд снова против его воли заскользил по ее телу, но Роберт быстро взял себя в руки и отвел глаза, напомнив себе, что это Лиза Мэдисон, которая для него словно младшая сестра. Милая, невинная, с большими мечтательными глазами… Черт, когда же у нее появились эти пышные формы?
Лиза с любопытством посмотрела на него, чуть наклонив набок голову:
– Можно мне на это взглянуть?
– На что? – рассеянно спросил Роберт, посмотрев ей в лицо.
– Эту твердую бугристую штуку, которая у тебя в кармане, – пояснила она. – Что это? Покажи.
На несколько секунд Роберт оцепенел, чувствуя, что твердеет еще сильнее при одной лишь мысли о том, чтобы показать «это» Лизе. Но потом опомнился и, схватив Лизу за бедра, пересадил ее на сиденье напротив. И предпринял отчаянную попытку сменить тему:
– До моего дома уже недолго осталось. Я попрошу кучера подъехать через переулок, чтобы тебя никто не увидел.
– Спасибо, это очень любезно с твоей стороны. Наверное, – неуверенно добавила она. – Хотя не понимаю, почему нельзя, чтобы