Безобидное соглашение. Дейзи Паркер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дейзи Паркер
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Любовь и высшее общество
Жанр произведения:
Год издания: 2025
isbn: 978-5-17-167709-1
Скачать книгу
конечно, вопрос. Тот уже казался Уильяму незначительным и даже глупым. С другой стороны, женщина, столь рьяно отстаивающая право на честность, должна была его оценить.

      – Я хотел узнать, кем вы одеты.

      Если мисс Харрингтон и удивилась, то не подала виду.

      – Это Эрос. Бог любви и…

      – …влечения, – договорил за нее Уильям.

      Конечно. Бордовый цвет, стрелы любви и ненависти – после ее слов все встало на свои места. Даже дерзость задумки: то, что мисс Харрингтон оделась божеством традиционно мужского пола, явно было сделано не случайно.

      – Вы потрясены?

      – Впечатлен, – поправил Уильям. – Вам идет. Не только платье, я имею в виду, но весь образ, сама идея.

      – Жаль, что она не так уж просто угадывается. Надо было надеть брюки.

      А она ведь могла, Уильям почти не сомневался. Он начинал понимать, что имела в виду герцогиня, называя мисс Харрингтон опасной. Ее отношение к незыблемым правилам дарило увлекательное ощущение новизны, граничащее с восторгом. Такому зову хотелось поддаться – попробовать что-то на грани разумного, совершить безумство, исполнить мечту.

      – Нет. – Уильям покачал головой. – Вы ошибаетесь: из вас получился прекрасный Эрос. Я уже чувствую его влияние, словно вы ненароком пронзили меня одной из этих крохотных стрел.

      – Надеюсь, стрелой любви, а не ненависти?

      – Скорее стрелой заинтригованности. Я не претендую на вашу руку, мисс Харрингтон, но был бы рад однажды назвать вас своим другом.

      – Значит, все это время вы знали, кто я?

      – Лишь имя. Один человек посоветовал обходить вас стороной, назвав красивой, умной и расчетливой женщиной, знающей себе цену.

      Мисс Харрингтон просияла, будто услышала изысканный комплимент.

      – Надеюсь, наша дружба однажды позволит вам познакомить меня с этим человеком. Лучшего описания себя я и не слышала.

      – Я жду и страшусь того дня, когда это знакомство свершится. – Уильям не кривил душой: он боялся представить, какую силу могут представлять герцогиня Сазерленд и мисс Харрингтон, если им удастся достаточно сблизиться. – Пока же позвольте представиться самому: лорд Уильям Вудвилл, граф Кренберри.

      – Кренберри? – Уголки ее губ поползли вверх, на щеке наметилась очаровательная ямочка.

      – О, не смейтесь. Я выслушал достаточно шуток по этому поводу[3] в юности.

      – Что ж, постараюсь сдержаться. Но не могу ничего обещать.

      К сожалению Уильяма, он не мог провести весь вечер, обмениваясь колкостями и рассуждениями с мисс Харрингтон, хотя такой досуг и сделал бы маскарад более сносным. Но как бы мечты о мире, лишенном слухов, ни прельщали Уильяма, до претворения их в жизнь было еще далеко. Он не хотел, чтобы какая-нибудь из сплетниц, выяснив его личность, принялась болтать о чрезмерной благосклонности графа Кренберри к скандальной мисс Харрингтон. Тем более официально они так и не были представлены – легкомысленные поклоны и реверансы за бокалом шампанского не


<p>3</p>

Cranberry – англ. клюква.