– Позвольте в этом усомниться, лорд?..
Вместо ответа тот также поднял руки к маске. Губы Уильяма растянулись в широкой улыбке:
– Барнаби! Мне следовало догадаться: кто еще с одинаковым азартом тянется и к картам, и к загадкам, что не в силах отгадать.
Барнаби, друг Уильяма по колледжу, ничуть не огорчился этому нелестному определению. Второй сын виконта, вечно почитаемый неудачником, отрастил себе толстую шкуру, способную отбить любые нападки, – он обзавелся неиссякаемым чувством юмора.
– Присоединитесь к нам, Кренберри? Мы как раз заходим на очередной круг.
– А зачем, вы думали, я пришел? – Уильям опустился на свободный стул. – Раздавайте, друг мой.
На самом деле, карты были для него скорее способом, чем целью. Во-первых, они действительно позволяли избавиться от дебютанток: те почему-то полагали, что поклонников следует искать за танцем, а не азартной игрой. Во-вторых, ничто не мешало завести в процессе разговор – спросить о делах старого друга, обсудить общих знакомых и, наконец, задать действительно важный вопрос.
– А что же мисс Харрингтон?
– Фурия Харрингтон, ты имеешь в виду? – За соседними столиками послышались понимающие смешки. – С чего ты вдруг ею заинтересовался?
– Мне советовали ее избегать, – пожал плечами Уильям. – Стало любопытно отчего.
– Ох, да всего и не перечислишь. – Барнаби задумчиво потер подбородок.
– С ней просто проблем не оберешься: пытался я как-то пригласить ее на танец!.. – фыркнул кто-то позади него. – Она даже согласилась, а потом бросила меня посреди разговора. Таким идиотом я давно себя не чувствовал!
– Не прибедняйся, Монтегю, – беззлобно подколол его Барнаби. – Идиотом ты себя чувствуешь постоянно.
– Да! – Монтегю не обиделся. – Но не таким.
– В общем, горячая она штучка, эта Харрингтон. – Барнаби вновь повернулся к Уильяму. – Прямолинейная, своенравная, не особо чтит… да вообще хоть кого-то. Ее спасает лишь то, что ее дядя ужасно богат и никто не хочет переходить ему дорогу.
– А еще эти драконы… – поддакнул мужчина слева от Уильяма.
– Драконы? – тот вскинул голову.
– О да, – протянул Барнаби, явно наслаждаясь изумлением приятеля. – Харрингтоны когда-то были известной династией драконьих гонщиков, ее отец в свое время что только не вытворял. Но погиб, не оставив после себя сына. Многие искренне сожалели, что потеряли такой талант и все перспективы на его продолжение…
Здесь он выдержал выразительную паузу, позволяя Уильяму додумать.
– А потом младшенькая Харрингтон возьми да и выстави свою кандидатуру на гонках. Летает, надо отдать должное, так, словно в седле родилась. Задумаешь делать ставки – ставь на нее, наверняка заработаешь. А вот звать на танец не советую: обругает, наступит на ногу и плюнет в лицо, если совсем уж не повезет.
– По своему опыту судишь,