– Разве он того стоит, Коко? – шепчет мне Рут. Она всегда говорила, что, как и в азартных играх, ключ к успеху на аукционе заключается в умении вовремя остановиться. Пора остановиться – цена действительно слишком высока. Но что-то внутри меня говорит, что я не должна уступать Перри – не в этот раз.
– Я знаю, что делаю, – незаметно шепчу я, снова кивая Хьюго. Я по-прежнему в игре – и из нее я выйду только победителем.
Хьюго удивленно поднимает бровь – совершенно очевидно, что он получает удовольствие от этой гонки ставок.
– Сто сорок евро этой вздорной леди. Сэр? – Теперь он смотрит на Перри, сидящего где-то позади меня, и у меня снова перехватывает дыхание. Отступись, Перри. Очень тебя прошу.
Повисает секундная пауза и – вжик! – молоточек Хьюго опускается. Столик мой.
– Да! – тихонько восклицаю я, не в силах сдержать эмоции.
– Дороговато, – присвистывает от удивления Рут.
– Не беспокойся, я уже знаю, кто его у нас купит, – кривлю душой я.
– Правда?
– Не веришь? В коробках тоже есть весьма симпатичные безделушки, мы сможем продать и их.
– Например? – недоверчиво хмыкает Рут. Она-то знает, как, впрочем, и я, что в таких коробках обычно обнаруживается всякий хлам. По правде говоря, я и сама не надеюсь найти там что-нибудь стоящее – наверняка какие-нибудь старые газеты, заплесневелые книги и битая посуда, самое место которым – в мусорной корзине.
– Подожди немного, сама увидишь, Фома неверующий, – мурлычу в ответ я. – А теперь помолчи, пожалуйста, ты меня отвлекаешь.
– Ну ладно, мисс всезнайка, – шепчет она, добродушно толкая меня локтем. – Жажду узнать, что же таят в себе эти золотые коробки – должно быть, в них кроется целое состояние!
– Ха-ха-ха, шутница! – Я пытаюсь сохранить невозмутимое выражение лица, но не могу больше сдерживать улыбку. Меня раскусили – Рут теперь точно поняла, что я блефую. Женщины в таком никогда не ошибаются.
2
На следующий день, едва настало девять утра, я перевернула старенькую табличку на дверях антикварной лавки Суона – теперь она гласила «Открыто». Подобрав кремовую занавеску из муслина, украшавшую вход в магазин, я окинула взглядом улицу. Когда-то в Дронморе проводились ярмарки, жизнь кипела, но с тех пор, как почти десять лет назад вокруг него построили объездную дорогу, здесь стало намного тише. Сейчас он похож на пригород крупной столицы, но так и не утратил атмосферы маленького городка – и слава Богу.
Этим утром у меня возникло чувство, будто половина местного населения почему-то еще не проснулась и катастрофически опаздывает, потому что единственные признаки жизни на улице подавали лишь воробьи, клевавшие что-то с земли вокруг памятника героям, павшим в бою в 1916 году[3]. Даже белые ставни мясной лавки прямо напротив нашего магазинчика еще закрыты – странно, на ее владельца, Карла, это совсем не похоже.