Cекрет Коко. Ниам Грин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ниам Грин
Издательство: ДП с иностранными инвестициями ""Книжный Клуб ""Клуб Семейного Досуга""
Серия:
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2013
isbn: 978-966-14-6772-8, 978-5-9910-2810-3
Скачать книгу
и не балует нас теплыми деньками, здесь по-прежнему чудесно. Довольно тесно, но мы поддерживаем во дворике порядок. Это было любимое место дедушки. Он мог подолгу просиживать на свежем воздухе, перебирая детали часов, которые пытался починить. Садоводство его не слишком занимало, но для столь малого пространства это было и не нужно. Ему просто нравилось проводить время на свежем воздухе, корпеть над любимыми часами, слушать, как вода журчит в маленьком каменном фонтане возле увитой плющом стены из красного кирпича. Он всегда говорил, что звук бегущей воды его успокаивает.

      Я молча прислушиваюсь к журчанию воды и гадаю, что же Рут скажет о появлении Карла в нашем доме. Нужно отдать ей должное – она и виду не подает, что что-то произошло.

      – Ну что, готова к занятиям? – спрашивает она.

      – Почти, – отвечаю я, делая глоток кофе и чувствуя, как по телу разливается тепло. Курсы апсайклинга[6] занимают большую часть моего рабочего времени. Я веду их уже два года и пытаюсь научить своих учеников вдыхать новую жизнь в старые, иногда даже поломанные вещи. Сегодня я собираюсь заняться с участниками этих занятий совершенно новым делом – реставрацией комодов.

      – Что-то случилось, милая? – спрашивает Рут, озабоченно глядя на меня. – Ты сегодня какая-то рассеянная.

      – И правда, меня несколько выбило из колеи то, что мой день начался с появления на кухне нашего мясника в исподнем, – эти слова слетели с моих губ почти помимо воли.

      Какую-то долю секунды она молчит и тут же отвечает:

      – Ах, да. Карл очень уж хотел угостить меня чашечкой чая. Так мило с его стороны.

      – А мне он сказал, что это ты чаю захотела.

      Теперь-то я понимаю, что Рут вполне намеренно отправила его вниз, чтобы я узнала наконец об их отношениях. Чтобы самой о них не рассказывать. И я этого так просто не спущу.

      – Разве? – заливается смехом она. – Дурачок! В любом случае, прости, если ты не была к этому готова. Нужно было тебя предупредить сразу, как ты вернулась домой.

      – И каким же образом? Повесить носок на дверной ручке, чтобы я знала, что ты не одна?

      Тут она всерьез задумывается над этим предложением.

      – Рут, я шучу.

      – А что, могло бы и сработать, так бы ты точно догадалась!

      – Он ведь не впервые оставался здесь на ночь, я правильно понимаю? – допытываюсь я.

      – Не совсем, – едва заметно заливаясь краской, отвечает моя бабушка.

      – И как так вышло, что я до сих пор ничего не знала?

      – Знаешь, мы не хотели ничего афишировать. Кроме того, когда он бывал у меня, ты обычно и сама оставалась у Тома.

      В этом она была права. Прежде чем Том уехал в Новую Зеландию, мы с ним жили вместе в скромном домике на окраине города. Мой бывший вместе со своими братьями построил его собственными руками – во всяком случае, именно так об этом любила рассказывать его мать, каждый раз, когда мы с ней виделись. Так она будто утверждала, что с Томом я не пропаду. Поэтому, когда он уехал,


<p>6</p>

Творческое преобразование отходов в предметы искусства, бытовые изделия, аксессуары, одежду. Идея апсайклинга объединяет множество модных направлений в искусстве, а также технику ручной работы.