Союз души с душой родной. Пять лет вместе… Сборник современной поэзии и прозы. Игорь Ильницкий. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Игорь Ильницкий
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006555679
Скачать книгу
Господом, распятым за меня,

      Как чистый лист, свободная до края.

      Счёт времени молитвой раскроя,

      Вифанию*** по букве открываю.

      Оковам бренной жизни, суеты

      На лавке я ослабу**** уготовлю —

      И вот он дом Марии и цветы,

      Что Марфа гостю ставила с любовью.

      И воскрешённый Лазарь за столом,

      И в доме меры нет добру и свету.

      Картина радости, святое торжество,

      И тишина во мне, Христом согрета.

      Уютный кров и дружеский привет,

      И солнца плеск янтарный в каждой мине

      Приносят в тишину простой обет,

      Что Чаша Божия тебя не минет.

      И нет ещё «распни его, распни».

      Мария миро пролила, разбила стёкла,

      Помазала Спасителю ступни

      И волосами бережно отёрла.

      Вифания – неспящая Псалтирь,

      Вифания живёт, спасая души,

      В старинной Вятке дышит монастырь*****,

      И внешний шум покоя не нарушит.

      ______________________________________

      * у врат – здесь о Царских вратах в церкви.

      ** противу – (уст.) против.

      *** Вифанию (я) – селение, упомянутое в Новом Завете как родной город Лазаря, Марии и Марфы (Ин.). В этом городе пребывал Иисус Христос накануне торжественного въезда в Иерусалим.

      **** ослабу (а) – (устар. диал.) облегчение.

      ***** монастырь – здесь, о Вятском Спасо-Преображенском Новодевичьем монастыре.

      Ольга Бажина

      Россия

      Служенье муз не терпит суеты

      Однажды на Олимпе музы собрались,

      Свой вклад в искусство защищать взялись.

      Семь Зевса дочерей – прекрасных дев,

      Придирчиво друг друга оглядев,

      И каждая, подумав головой,

      Сочла бесценным вклад, конечно, свой!

      И, муз-сестёр подслушав жаркий спор,

      Я передать хотела б разговор.

      «Я – Терпсихора, вас изящней всех,

      Всегда и всюду у меня успех», —

      Так Муза танца юная сказала.

      «Поклонников во все века немало

      Пред красотою танца ниц склонялись,

      И, значит, предо мною преклонялись!»

      «Должна прервать тебя я непременно, —

      Обидевшись, сказала Мельпомена. —

      Забыла про высокие ты чувства:

      Без драмы и трагедий нет искусства!»

      Тут Талия над нею хохотнула,

      В невежестве сестрицу упрекнула:

      «Лишь я необходимее вас всех:

      Искусству я дарю задорный смех.

      Что для искусства танец иль трагедия?!

      Любима им лишь я одна – Комедия!»

      «Ах, Музы, милые мои сестрицы,

      Не стоит вам уж сильно так хвалиться!

      Всего важней на свете для искусства

      Любовных песен пламенные чувства!

      Одна