Таинственное исчезновение Беатрис Уиллоуби. Г. З. Шмидт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Г. З. Шмидт
Издательство: Эксмо
Серия: Дом волшебных историй
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn: 978-5-04-219081-0
Скачать книгу
встал из-за стола. На следующей станции он сошёл, и больше его не видели.

      – Что это был за поезд? – спросила госпожа Ворон, хватаясь за сердце.

      – О, его давно отменили. Он ходил по железнодорожной ветке, вдоль которой теперь сплошь стоят заброшенные деревушки, – ответил Чосер, закрывая записную книжку. – Забавно, как быстро всё исчезает.

      Глава 7

      Четыре часа и десять минут до полуночи

      Дьюи, морща лоб, пытался сосредоточиться на чтении, пока взрослые болтали о своём.

      – Чтоб мне каркнуться, похоже, этот тип был ясновидцем, – сказала госпожа Ворон.

      – Вполне возможно, – согласился Чосер. – По-моему, видеть будущее – здорово. Очень удобно выигрывать в шахматы и в карты!

      Болтовня старших отвлекала Дьюи. Он отложил книжку и произнёс:

      – Папа, видеть будущее – это парадокс. Если я скажу тебе, что сегодня вечером ты найдёшь пятьдесят долларов, ты пойдёшь их искать. Таким образом, предсказание сбудется только потому, что ты сам приложишь к этому усилия!

      Взрослые не обратили на него внимания.

      – Удивительная история, мистер О’Коннор, но я знаю и получше, – надменно сказала герцогиня фон Пельт. – Если вам нужен человек с опытом интервью, учтите, что мне нередко доводилось беседовать с журналистами…

      Поняв, что никто не обращает на него внимания, Дьюи отправился на поиски тихого местечка. Он знал, что папа не заметит его исчезновения. Из-за предстоящей вечеринки у Чосера всё смешалось в голове.

      В коридоре было пусто и тихо. Дьюи подёргал ручки нескольких дверей, но все они оказались заперты. Дойдя до конца коридора, он обнаружил лестницу. Убедившись, что никто за ним не наблюдает, он пошёл наверх.

      Верхний этаж выглядел точно так же. Тускло горели свечи на стенах. Дьюи задумался, сколько времени тратят обитатели дома на то, чтобы каждый день их зажигать. Он замедлил шаг. Половицы скрипели под ногами. Мальчик не удивился бы, если бы из сумрака к нему внезапно выскочило нечто.

      Одна из дверей была приоткрыта. Из-за неё доносились тихие голоса. Дьюи остановился и прислушался.

      – Мы тщательно выверили список гостей, – сказал мужской голос. Дьюи узнал Вормвуда. – Не стоит делать исключений.

      – Глупости, – певучим голосом возразила женщина. – Говорите, с ним маленький мальчик?

      – Это слишком опасно, Марибель, – ответил управляющий. – Вы хотите, чтобы вышло как в тот раз, с Беатрис Уиллоуби?

      – Вы преувеличиваете. Всё будет хорошо.

      Они заговорили шёпотом. Дьюи придвинулся ближе и напряг слух. Половица у него под ногой громко скрипнула.

      Разговор в комнате оборвался.

      – Вы слышали? – спросил Вормвуд.

      Дьюи замер. Он не мог сделать ни шагу, не боясь нашуметь.

      – Просто дом скрипит, – ответила Марибель. – Вы здесь не первый год и должны знать, что