Жасминовые сестры. Корина Боманн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Корина Боманн
Издательство: ДП с иностранными инвестициями ""Книжный Клуб ""Клуб Семейного Досуга""
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2014
isbn: 978-966-14-8893-8, 978-966-14-8694-1, 978-5-9910-3150-9, 978-966-14-8897-6, 978-966-14-8896-9, 978-966-14-8895-2, 978-966-14-8894-5
Скачать книгу
но также подрабатывал, изготовляя колеса и оси для повозок. В своей мастерской он ремонтировал все: от плуга до токарного станка.

      У него было не особенно выразительное лицо, и то же самое можно было сказать о его глазах: они были такими маленькими, что белков почти не было видно – преобладала темная радужная оболочка.

      Maman и кузнец молча сидели друг напротив друга, а между ними в чашках стоял чай, из которого шел пар. Тхань и мне не разрешили присутствовать при этом, но мы прокрались вдоль дома и подглядывали через окно.

      Взгляд моей матери был равнодушным. Она сидела перед человеком, который не шел ни в какое сравнение с тем мужчиной, которого она потеряла. Maman понимала, что у нее нет иного выхода, кроме как выйти за него замуж. Наверное, она отдавала себе отчет и в том, что, выйдя за него замуж, сможет покинуть этот дом. Тогда ее мать в лучшем случае будет приходить к ней по праздникам или приглашать ее к себе, а основная часть ее жизни будет проходить в доме мужа. Вполне возможно, что свекровь будет обращаться с ней гораздо лучше, чем bà.

      Как на это смотрел кузнец, я не знала. Но мне было понятно, что maman ему понравилась, потому что, пусть даже на ней не было красивого платья и горечь ожесточила черты ее лица, она все же по-прежнему была красивой. Чего еще ему желать?

      Вот так они и договорились, и всего через несколько недель после первой встречи bà объявила, что maman выходит замуж за кузнеца.

      – Я рада, что ты наконец делаешь то, чего требует от тебя твоя мать, – строго сказала она дочери. – Надеюсь, что ты больше не опозоришь нашу семью и будешь слушаться своего мужа.

      Maman лишь кивнула в ответ и продолжала есть свой рис.

      Собственно говоря, в те времена людям жилось не так уж хорошо, чтобы они могли устраивать пышные праздники. Первая мировая война не прошла для Азии бесследно. Особенно это чувствовалось в колониях, из которых выжимали соки больше, чем обычно.

      И все же свадьба моей матери и кузнеца была большим праздником.

      Кроме того, моя бабушка сделала кое-что, заслуживающее уважение: она скрыла от кузнеца то, что Тхань не приходится моей матери родной дочерью. Я не знаю, оказала ли bà давление на мою мать, но та промолчала, когда кузнец гордо заявил, что с этого момента мы его дочери.

      Поскольку он был молчаливым, но дружелюбным человеком, это была неплохая сделка. И даже больше – теперь я наконец сдержала свое обещание.

      Тхань стала моей сестрой.

      5

      – Нам нужно идти в дом, – сказала Ханна и указала на небо.

      Оно начало затягиваться темными тучами. Правда, солнце еще светило, но уже явственно чувствовался холодок, который должен был принести с собой дождь.

      – Наверное, в порядке исключения метеорологи оказались правы.

      Мелани помогла ей подняться. До дома было довольно далеко. Хотя Ханне все еще было трудно ходить, она уже не так часто морщилась от боли.

      – Я чувствую