Мой верный друг Тэм. Бобби Пайрон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Бобби Пайрон
Издательство: ДП с иностранными инвестициями ""Книжный Клуб ""Клуб Семейного Досуга""
Серия:
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 2011
isbn: 978-966-14-7055-1, 978-966-14-3943-5, 978-5-9910-2136-4, 978-966-14-7056-8
Скачать книгу
я жизнь. И Тодду – за надежный тыл.

      Осень

      Глава 1

      Эбби

      Это был отличный осенний день. Небо в конце октября было таким голубым и чистым, что слепило глаза. Холмы Виргинии были усыпаны разноцветными осенними листьями, которые поднимались и кружились вокруг нас, напоминая одно из бабушкиных лоскутных одеял.

      Мама сжала мое плечо:

      – Ты и мечтать не могла о более чудесном дне для соревнований.

      Я пожала плечами.

      – Мы с Тэмом здесь не для того, шоб позировать, мама.

      Мама нахмурилась и посмотрела на меня сверху вниз.

      – Чтобы, Эбби Уистлер! Не разговаривай, как деревенщина.

      Тэм тявкнул и начал проситься на руки. Я нагнулась и взяла его, стараясь изо всех сил не обращать внимания на маму. Мы же с Тэмом пришли сюда не на урок грамматики. Мы пришли, чтобы выиграть Детский чемпионат по аджилити[1] в юго-восточной Виргинии.

      Мама протянула руку и потрепала Тэма за лапу, а я знаю, что он этого не любит, но слишком вежлив, чтобы дать об этом знать.

      Мы с Тэмом наблюдали за тем, как Меган Смут устремляется к финишу со своей собакой Сидни. Сидни повернул налево, вместо того чтобы побежать направо после последнего из трех препятствий, и вдобавок ко всему не взял финальный барьер.

      – Бедная Меган, – сказала мама. – Это будет стоить ей победы.

      – Эта Меган такая же внимательная, как слепая муха, – ответила я. – Сидни не виноват. Он делает только то, что говорит ему хозяйка.

      Меган закончила трассу и, вяло помахав зрителям, скрылась за боковой линией.

      Затрещал громкоговоритель:

      – Далее, уважаемые дамы и господа, выступает юная Эбби Уистлер и ее шотландская овчарка Тэм. Они приехали из Хармони-Гэп[2], Северная Каролина. Не позволяйте их юному возрасту ввести вас в заблуждение. Это достойные соперники!

      Я поставила Тэма на траву и опустила козырек своей «счастливой» кепки.

      – Не понимаю, зачем акцентировать внимание на том, что мне всего одиннадцать, – проворчала я.

      Мама засмеялась.

      – Идите и покажите им, на что вы способны.

      Мы с Тэмом вышли на площадку. Прямо перед нами начиналась трасса с различными препятствиями. Мы должны были преодолеть их не только быстро, но и без ошибок.

      Тэм сидел у моей левой ноги, глядя на меня и улыбаясь своей собачьей улыбкой. Его бело-рыжая шерсть блестела на солнце. Белое пятно в форме звезды светилось на его макушке. Я улыбнулась.

      – Ну что, ты готов всех порвать, малыш?

      Я посмотрела на судью в ожидании сигнала. Клянусь, в этот момент целая стая ворон поднялась вверх у меня в животе, прямо как на наших кукурузных полях.

      Судья дунул в свисток.

      И мы с Тэмом побежали. Тэм стремительно проскочил через шину, запрыгнул на крутую наклонную планку и соскользнул с обратной стороны. Еще два препятствия он преодолел одно за другим так легко, как будто летел на крыльях. При этом он неотрывно следил за мной краешком глаза.

      Некоторые собачники во время прохождения трассы отдают команды громким голосом. Другие используют разнообразные смешные жесты и даже свистят, чтобы подсказать своим собакам, куда бежать и что делать. Но у нас с Тэмом все по-другому. Между нами – особое взаимопонимание. Все, что мне надо сделать, – это пошевелить плечом или кивнуть определенным образом, и он все понимает. Тэм всегда все понимает.

      Мой пес промчался по узкому мостику, влетел в туннель и с громким лаем выскочил с противоположного конца. Он проскользнул между шестами так же легко, как вода стекает в ручей.

      Конец трассы был уже виден. Нам осталось преодолеть только качели и два высоких барьера. Я думаю, что в этот момент толпа стоя восхищалась нами, но я ничего не слышала и не видела. Для меня существовали лишь я, Тэм и яркое солнце.

      Мы добежали до конца трассы и пересекли финишную линию. Тэм прыгнул мне на руки, облизывая мое лицо. Когда я посмотрела на часы, мое сердце готово было выпрыгнуть из груди. Мы победили.

      Мы с мамой грузили свои вещи в машину, когда Меган Смут робко подошла к нам. Натянув фальшивую улыбочку, она сказала:

      – Поздравляю с первым местом, Эбби! Вы с Сэмом были просто супер!

      Я взглянула на нее. Солнце, отразившись от ее брекетов, чуть не ослепило меня.

      – Его зовут Тэм, а не Сэм, – огрызнулась я. О чем Меган прекрасно знала, ведь точно такой же разговор происходит у нас на каждом соревновании.

      – Ой, и правда, – произнесла она. – Ну, ладно. На следующие выходные у меня дома состоится вечеринка с пиццей для всех членов Клуба юных собаководов. И хотя ты еще не член нашего клуба, мы все равно будем очень рады тебя видеть.

      Я отвернулась.

      – Всю следующую


<p>1</p>

Соревнования для собак на ловкость, дисциплинированность и сообразительность. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)

<p>2</p>

Хармони-Гэп и Уальд-Кэт-Ков, где живет Эбби со своими родителями, не существуют на самом деле, и вы не найдете их ни на одной карте. Они являются плодом воображения автора и описываются, исходя из его представлений о маленьких городах. Все остальные географические названия, которые упоминаются в этой книге, существуют на самом деле. (Примеч. авт.)