ВСЕ- данного сложно-составного слова, есть та самая неудобная, а потому и пренебрежительная для учёных заковырка, которая создаёт дискомфорт в объяснении остальной части слова, зато придаёт смелости на половинчатое объяснение её непричастности к понятию «вселенная», поскольку оно «лишь созвучно определительному местоимению «всё». Почему же тогда академики нам не объяснили, чему «лишь созвучна» вторая часть отвергаемого ими деления
-ЛЕННАЯ? Странно, правда? Что же получается, они просто отмахнулись от проблемного для них места в слове? Полагаю, что на самом деле, филологов просто смутил и отпугнул твёрдый знак, стоящий после согласной В, которую они, не мудрствуя лукаво, поспешили отнести в разряд приставки к, никогда не существовавшему на Руси, слову «селенная», в отличие от реально употреблявшегося и задокументированного определения
ленная! Видимо, они не удосужились проверить, как писалось слово
все. А писалось оно именно так, как в слове
въселенаѫ, то есть
ВЪСЕ! Более того, в слове
вселенная, оно является не столько «определительным местоимением», сколько наречием, сродни понятию «сообща», и частью сложно-составных слов, начинающихся на
обще-, что, собственно, мы и наблюдаем в роуськъм
обьче,
обьще –
все! Само же слово дробится на предлог ВЪ, как носитель условно-обобщённого смысла «веха» (
указатель), и указательное местоимение множественного числа СЕ (
эти), которое, в свою очередь, является производным от праславянского
су: е –
суть есть (ср. с серб.
су,
jèсу –
суть, и макед.
сет –
суть). Не отсюда-ли французское
suis [sɥi] –
сущность? По крайней мере, финское
se – он, оно, тот, этот, вкупе с французскими
ce,
cela – это, подкрепляют уверенность в неслучайности связующей роли звука S (ср. с анг.
sooth [suːθ] –
истина).
Во-вторых, в оставшейся части слова -ЛЕННАЯ, с отсеканием суффикса -Н- и окончания -АЯ, всплывает корень -ЛЕН-, и легко угадывается, как одна из архаичных вариаций произношения слова лан – поле, надел земли, и едино по происхождению с однокоренными: ЛОНо (ср. с чеш. lůno – лоно), ЛУНка (ср. нем. Loch – лунка), ЛУНа, ЛИНька (ср. с анг. line [laɪn] – нить паутины), ЛЁН (ср. с пол. len – лён), доЛОНь (ср. с чеш. dlaň – ладонь), дЛАНь (ср. с кимр. llaw – длань), дЛИНа (ср. с анг. length [leŋθ] – длина), ЛАНита (ср. с лат. lanitium – шерсть), ЛЬНуть (ср. с анг. cling [klıŋ], clung [klʌŋ] – льнуть), сЛОНяться (ср. с анг. lean [liːn] – прислонять), поЛЯНа (ср. с анг. lawn [lɔːn] – поляна), и родственно латинскому planum – плоскость, и английским однокоренным: land [lænd] – земля, страна, мир, и long [lɔŋ] – долгий, длина, обширный.
Таким образом, исходное значение слова ВСЕ/ЛЕННАЯ – это ОБЩЕ/ЗЕМНАЯ, или, ВСЕ/ЗЕМЬЕ. Вопрос, почему испокон веков этим словом называют ещё и необъятное бесконечное пространство над головой – риторический, ибо становится вполне очевидным, что авторы этого древнейшего русского