Веленью Божьему, о муза, будь послушна! Книга 2. Злодейка-западня. Евгений Кузьменков. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Евгений Кузьменков
Издательство: "Издательство "Интернационального союза писателей"
Серия: Веленью Божьему, о муза, будь послушна!
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn: 978-5-6052263-1-4
Скачать книгу
Достоевский уделял чтению сочинений Гомера, Корнеля, Расина, Бальзака, Гюго, Гёте, Гофмана, Шиллера, Шекспира, Байрона, из русских авторов – Державина, Лермонтова, Гоголя, а почти все произведения Пушкина знал наизусть. Согласно воспоминаниям русского географа Семёнова-Тян-Шанского, Достоевский был «образованнее многих русских литераторов своего времени, как, например, Некрасова, Панаева, Григоровича, Плещеева и даже самого Гоголя». Вдохновлённый прочитанным, юноша по ночам делал первые попытки творить. Осенью 1838 года товарищи по учёбе в Инженерном училище под влиянием Достоевского организовали литературный кружок, в который вошли И. И. Бережецкий, Н. И. Витковский, А. Н. Бекетов и Д. В. Григорович. В июне 1839 года Фёдор получил трагическое известие о скоропостижной смерти отца, последовавшей от апоплексического удара, спровоцированного конфликтом с собственными крестьянами.

      По окончании училища в 1843 году Достоевский был зачислен полевым инженером-подпоручиком в Петербургскую инженерную команду, но уже в начале лета следующего года, решив всецело посвятить себя литературе, подал в отставку – и 19 октября 1844 года получил увольнение от военной службы в чине поручика.

      Ещё во время учёбы Достоевский с 1840 по 1842 год работал над драмами «Мария Стюарт» и «Борис Годунов», отрывки из которых читал брату в 1841 году. В конце 1843 и начале 1844 года Достоевский переводил роман Эжена Сю «Матильда» и немного позднее роман Жорж Санд «Последняя из Альдини», одновременно начав работу над собственным романом «Бедные люди».

      В то же время Достоевский писал рассказы, которые остались незаконченными. Менее чем за год до увольнения с военной службы Достоевский в январе 1844 года завершил первый перевод на русский язык романа «Евгения Гранде» Бальзака, опубликованный в журнале «Репертуар и пантеон» в 1844 году без указания имени переводчика. В конце мая 1845 года начинающий писатель завершил свой первый роман «Бедные люди». При посредничестве Д. В. Григоровича с рукописью ознакомились Н. А. Некрасов и В. Г. Белинский. «Неистовый Виссарион» поначалу высоко оценил это произведение. Достоевский радушно был принят в кружок Белинского. Все заговорили о «новом Гоголе».

      Через много лет Достоевский вспоминал слова Белинского в «Дневнике писателя»: «Вам правда открыта и возвещена как художнику, досталась как дар, цените же ваш дар и оставайтесь верным – и будете великим писателем!..» Это была самая восхитительная минута во всей моей жизни. Я в каторге, вспоминая её, укреплялся духом» (Достоевский Ф. М., «Дневник писателя». 1877 год. Январь. Гл. 2. § 4).

      Однако следующее произведение – «Двойник» – не поняли и встретили холодно. По словам Д. В. Григоровича, восторженное признание и возведение Достоевского «чуть ли не на степень гения» сменилось разочарованием и недовольством. Белинский изменил своё первоначальное благоприятное отношение к начинающему писателю. Критики «натуральной школы» писали о Достоевском как о «новоявленном и непризнанном гении» с сарказмом. Белинский не смог оценить новаторство