Я отчаянно пытался сохранить невозмутимое выражение лица, с которым пристало выслушивать подобную чушь, но, кажется, не преуспел.
– Именно об этом я и говорю, – продолжил чертов лис, наслаждаясь произведенным эффектом, и, слегка подавшись вперед резко сменил тему: – Как думаешь, в чем заключается работа бармена?
– Готовить и разливать напитки.
– Неверно, это только повод, Арчи. Уметь слушать – вот что важно. К нам приходит разная публика – люди, волшебный народец, полукровки, колдуны… Некоторые просто хотят поболтать, некоторые могут рассказать о чем-то действительно важном. Тебе придется поощрять их откровенность, запоминать и учиться отделять важное от пустого. Платить буду столько же, сколько платил Дэрри, все чаевые – твои. Звучит не так ужасно, правда?
«Волшебный народец, полукровки, колдуны, оплата, чаевые »…Звучало, если честно, завораживающе.
– Ну а раз так, нам остались простые формальности, – мой наниматель взял со стола пару бумажных листов и едва уловимым движением кисти отправил ко мне. Они скользнули так плавно, словно их подгонял попутный ветер, и аккуратнейшим образом сложились один на другой. Как в моих пальцах оказалась ручка, я толком и не понял.
– Самый обычный договор, золотце, – пояснил он. – В двух экземплярах, как всегда. Можешь пока не подписывать.
Я просмотрел образец. В принципе, это конечно, и был договор, только составленный в совсем уж дремучие годы. А еще мое внимание привлекло полное имя сидящего передо мной «лиса». Родственник? Однофамилец?
Я вопросительно посмотрел на Донни, тот ответил совершенно безмятежным взглядом.
К черту, все равно в суде эту бумажку вряд ли бы принял к рассмотрению хоть один суд.
Некоторое время я потратил на переписывание и хотел уже было передать результаты обратно.
– Не надо, просто зачитай, – работодатель, казалось, полностью утратил интерес к происходящему, даже для разнообразия прикрыл глаза.
– «Я, Арчи Грейстон, двадцати двух лет, проживающий по адресу… по доброй воле поступаю в услужение к господину, известному под именем Донована Дэра, владеющего заведением «Нора» по такому-то адресу, с таким-то жалованием. О своих обязанностях представление имею..»
– Да-да, все верно, – Донован -еще-один-Дэр выбрался из кресла, лениво, не торопясь, обошел стол и встал рядом со мной. – С обязанностями согласен?
– Согласен, – подтвердил я, протягивая ему договор. Он, не глядя, чирканул на листах две размашистые каракули и протянул мне руку.
– Мои поздравления.
Я осторожно пожал сухие прохладные пальцы – а в следующее мгновение Донни стиснул мою ладонь, дернул на себя – я тут же вылетел из кресла и оказался напротив него так близко, что мог бы разглядеть каждую крапинку в сердито сверкнувших расплавленным серебром глазах.
– Урок первый, золотце, – шепнул он мне вкрадчиво, жестко сдавливая пальцы. – Не стоит раздавать обещания кому попало и тем более ударять по рукам. Можно