Арэя почему-то даже не сомневалась, что у нее будет мальчик – сын, очень похожий на своего отца. Она хотела этого. А Гелиен пошел бы на все что угодно, лишь бы защитить его.
– Хэвард, вы умеете лечить?
– Потенциал верховного старейшины более велик, нежели у любого другого старейшины, владеющего чистой магией. – Он хмуро поглядывал на нее.
Отвернувшись к окну, Арэя заметила, что за полупрозрачными занавесками пасмурно, а к стеклам лип туман. Она поежилась.
– Да, – кивнул Хэвард, – это неестественный туман. Что-то произошло. Или должно произойти. Духи разгневаны. Я чувствую…
– Где он? – перебила она, сомневаясь, что хочет услышать ответ.
– Я тоже скучал, дорогая, – мгновенно отозвался ненавистный голос.
От одного слова «дорогая» ей захотелось громко выругаться.
Настоящий Гелиен никогда не называл ее так… И стал звать так только после того, как изменился.
Хэвард резко встал.
В центре комнаты появился смергл, окутывая все пространство тенями.
Катан был в простой черной рубашке с закатанными до локтей рукавами, что подчеркивало крепкие руки. Короткие иссиня-черные волосы были слегка растрепаны. Все это делало его образ до жути обычным, но стоило поднять голову и увидеть горящие изумрудные глаза, как становилось понятно, какое чудовище он из себя представлял. По бледным рукам, от пальцев до предплечий, тянулись черные линии, словно сами вены напитались тьмой и выступили наружу.
– Оставьте нас, старейшина, – произнес он голосом смергла, жестким и холодным.
Хэвард напрягся и расставил руки в стороны, будто готовился защищаться.
– Мы это уже проходили. Я сохранил вам жизнь, поскольку вы нужны королеве, но не испытывайте мое терпение. – Глаза Катана вспыхнули, и изумрудный свет озарил всю комнату. Хотя его лицо выглядело бесстрастным и холодным, разъяренный взгляд пронизывал насквозь, оставляя после себя лишь чувство страха.
Арэя потянулась к рукам Хэварда, молчаливо призывая исполнить приказ. Она была уверена, что смергл не хочет причинить ей вред, но вот другим…
Старейшина недолго колебался, а потом нехотя покинул покои.
Арэя с трудом поднялась на ноги, едва не застонав. От испарины на спине и груди легкая шелковая сорочка гадко прилипала к коже, почти ничего не скрывая. Катан хищно скользнул взглядом по ее телу, и она быстро накинула халат.
Чудовище, не знающее пощады – вот кем он был.
В этот момент покои начали кружиться, и она сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, чтобы побороть головокружение.
– Откуда ты узнал, что я беременна?
Катан наградил ее язвительной улыбкой.
– Отец всегда чувствует свое дитя.
Ей показалась, что она заледенела изнутри. Сердце замерло, а перед глазами снова заплясали разноцветные пятна.
– Что ты несешь?
– Лишь правду, – пожал плечами Катан.
– Гелиен – отец