Войска союзников уже прошли, оставив множество следов в густой уличной грязи. Праздничная толпа тоже рассеялась. Максим и Гуковский стояли на тротуаре вдвоем.
– Это несколько неожиданно, – протянул Максим. – Могу я поинтересоваться, откуда такое доверие к моей скромной персоне?
– Охотно объясню, – Гуковский говорил очень ровно, будто бы о чем-то обыкновенном и даже скучном. – У меня нет особых причин доверять вам. Однако у меня меньше причин не доверять вам, нежели другим доступным кандидатам. Местные деятели станут, как это заведено, лоббировать интересы своих группировок, а у меня совершенно нет ни времени, ни желания в это вникать. А вы от “Союза возрождения России”, в местных дрязги не погружены, золото доставили по назначению вместо того, чтобы присвоить. Это дает основания считать вас человеком надежным. Ну, какие времена, такие и основания.
Максим чуть улыбнулся. Гуковский говорил скучным бесцветным голосом, однако был явно не чужд иронии. Похоже, они могут сработаться.
– Вы где-то служите? – спросил Гуковский.
– Да, в типографии…
– А, так это вы устроили там бунт? Весьма своевременно. Если бы большевики успели опубликовать воззвание, наш переворот мог бы оказаться вовсе не таким бескровным. Однако теперь с типографией управятся и без вас. Вы согласны помочь работе управления юстиции?
– Да, я очень хочу быть полезен. Это для меня огромная честь…
– Жду вас завтра к девяти утра. Дом с башенкой напротив пожарного управления с каланчой. На пересечении Троицкого проспекта с Полицейской улицей, она, вроде, теперь называется улица Свободы. Вопросы жалования и довольствия решим на месте. Нужно незамедлительно установить по всей области законность и порядок. Не опаздывайте.
Глава 6. Побочный эффект мировой войны
Август 1918 года
Вход союзных войск в Архангельск оказался праздником только в самый первый день.
По дороге на новую службу Максим увидел британских солдат, выносящих мебель из особняка. Улицы в центре города были мощеные, но все равно их покрывала грязь, в которую сейчас сгружали обтянутый ярким шелком диван.
– Кто вам позволил? – орала на солдат пожилая дама в сложного кроя платье, но без шляпки. – Как вы посмели? В этом доме жили и умерли мои дед и отец! Мой супруг владеет лесопильной фабрикой! А ну немедленно поставьте на место торшер, он стоит…
Немолодой лейтенант тяжко вздохнул, снял на пару секунд фуражку, чтобы вытереть пот со лба, и сказал на чистейшем английском языке:
– Сожалею, леди, здание определено под штаб британского командования. Личное распоряжение генерала Пуля.
– Извольте объясниться так, чтобы я вас поняла! –