Любовь с ароматом чая. Джанет Маклеод. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джанет Маклеод
Издательство: ДП с иностранными инвестициями ""Книжный Клуб ""Клуб Семейного Досуга""
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2012
isbn: 978-966-14-6249-5, 978-966-14-6248-8, 978-966-14-6247-1, 978-966-14-6245-7
Скачать книгу
слегка поклонился и указал на свободный стул, но продолжал недружелюбно смотреть на Уэсли, пока тот усаживался. Кларри налила новому гостю выпить. Харри, чтобы избежать неловкого молчания, затараторил о рыбной ловле нахлыстом[8] и начал пересказывать другу то, что узнал от Джона об использовании хины для выманивания рыбы к поверхности.

      Кларри извинилась и встала из-за стола. Все, чего ей сейчас хотелось, – это погрузиться в горячую ванну и сменить грязную одежду. Олив последовала за ней в дом.

      – Он симпатичный, правда? – спросила она застенчиво, теребя свой длинный рыжий локон.

      Кларри взглянула на сестру в зеркало, снимая с головы повязку.

      – Да, пожалуй, – сказала она, осторожно трогая шишку на виске. Ссадина была чистой. Тот, кто о ней позаботился, сделал все как следует – вероятно, это был кто-то из слуг.

      – Ну а я считаю, что он очень симпатичный, – сказала Олив, заливаясь румянцем. – Это именно такой человек, за которого я хотела бы когда-нибудь в будущем выйти замуж.

      Кларри оглянулась и удивленно захохотала.

      – Правда?

      – Да, правда. – Олив покраснела еще сильнее. – Только совершенно очевидно, что он увлечен тобой.

      – Не говори глупостей! – воскликнула Кларри. – Я знаю, что в действительности это не так. Он из тех мужчин, которые думают только о себе.

      – Ты к нему несправедлива, – насупилась Олив. – Ну а мне он нравится, что бы ты о нем ни говорила. И может быть, когда-нибудь, когда я вырасту, я тоже ему понравлюсь.

      Кларри фыркнула.

      – Только отцу этого не говори.

      – А почему, собственно, нет? Папе он понравился. Ему доставила удовольствие беседа о рыбалке, он даже не стал отвлекаться на то, чтобы встретить тебя.

      Поняв свою ошибку, Кларри почувствовала, как кровь приливает к ее щекам.

      – Ах, ты говоришь о Харри Уилсоне!

      – Естественно, – ответила Олив, пристально глядя на нее. – А ты думала, кого я имею в виду?

      Кларри отвернулась и стала раздеваться.

      – Глупости. Я рада, что он тебе понравился. Он очень дружелюбный.

      Олив просияла.

      – Может, предложим ему остаться поужинать?

      Сердце Кларри екнуло.

      – Если хочешь, – согласилась она.

      К ее удивлению, гости охотно приняли приглашение на ужин, несмотря на то что сделала она его нерешительным тоном, а Джон при этом недовольно хмурился. Когда Харри и Уэсли ушли рыбачить к заводи ниже ближнего водопада, Кларри напомнила отцу:

      – Ты всегда говорил нам, что нортумберлендцы не отпускают гостей, не накормив. К тому же вы с мистером Уилсоном прекрасно поладили.

      – Против мистера Уилсона я ничего не имею, – проворчал Джон и с раздраженным видом удалился в свой кабинет.

      Смиренно вздохнув, Кларри отправилась обсудить меню с Камалем.

      – Ама вернулась? – спросила она.

      Камаль покачал головой. Кларри внимательно посмотрела на него.

      – Вы что-то


<p>8</p>

Нахлыст – особый вид рыбной ловли, впервые появившийся в Англии.