– Нет, не мог бы. А может, Марселла?..
– Нет, она не может.
– Боже, Том, я не могу оставить двух беззащитных детей одних в доме на целый день!
– Ты предполагаешь, что они пойдут к адвокату и договорятся о нескольких выгодных пунктах в контракте?
– Том, хватит поддразнивать меня! Ты нервничаешь, я нервничаю. Речь идет о слишком больших деньгах и слишком большом риске. Давай смотреть на вещи проще!
– Я не нервничаю, и ты не нервничаешь из-за всего этого. Единственное, что вызывает переживания, – это те две маленькие бомбы, которые ты установила в фургоне.
– А куда еще их девать?
– Отвези к своим родителям.
– И позволить моему отцу забрать у них карманные деньги, чтобы поставить их на что-нибудь трехногое?
– Расскажи им о нем, предупреди их. Кэти, мы не можем тащить их с собой к адвокату! Он какой-то шикарный друг Нила. Поверь мне, там не ожидают чего-то подобного и вряд ли снисходительно посмотрят, как они лапают липкими пальчиками корпоративную мебель.
– Хорошо! – Кэти сдалась. – Но помни, Том, сегодня ты полон раздражения, а завтра или послезавтра будет моя очередь.
– Договорились, – ответил Том.
– Как дела, Саймон? – Матти отважно пожал мальчику руку.
– Тебя как зовут? – Саймон был полон подозрений.
– Матти.
– Как дела, Матти? – спросил Саймон.
– А может, мистер Скарлет? – предположил Том.
– Матти – годится, – сказал отец Кэти.
Саймон победоносно глянул на Тома.
– А это Мод. Добро пожаловать, дети.
– Ладно, а что мы будем сегодня делать? – бесцеремонно поинтересовалась Мод.
Кэти хотела было вмешаться, но не стала. Это же совсем ненадолго.
– Думаю, мы немного прогуляемся втроем, – начал Матти. – Видите ли, мне нужно сделать пару дел, и, возможно, я смог бы убедить вас…
– Нет, па! – воскликнула Кэти. – Дети, вы помните, что я вам говорила, да?
– Я знаю, у него зависимость, – ответил Саймон.
– Что у меня? – спросил Матти.
Кэти закрыла глаза.
Саймон четко помнил инструкции.
– Ты не можешь с этим справиться, это все равно как наркомания. Ты думаешь, если у кого-нибудь есть фунт, ты должен поставить его на какую-нибудь лошадь. Кэти говорит, мы должны купить журналы или сладости как можно быстрее, если ты такое предложишь.
– Спасибо, Кэти, – произнес ее отец.
– Ты понимаешь, что я говорила не совсем так, па.
– Точно вроде того, Матти, – усмехнулся Том, который прежде всегда называл его мистером Скарлетом, но не хотел, чтобы сейчас его превзошел юный Саймон. – Но, с другой стороны, если вы хотите удачи для меня сегодня, когда мы подписываем контракт, то, может, вы поставите это ради меня? – И он протянул отцу Кэти банкноту в десять фунтов.
– Вы джентльмен, Том Фезер. Я всегда это говорил. – Матти тепло пожал Тому руку.
Когда они уходили, чтобы отправиться