Похититель бессмертия. Таран Хант. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Таран Хант
Издательство: Эксмо
Серия: Fanzon. Главные новинки фэнтези и фантастики
Жанр произведения:
Год издания: 2022
isbn: 978-5-04-214704-3
Скачать книгу
пообещал я и снова нажал кнопку. Переборка поехала назад, ушла в пол. Через миг Посланник с красными огнями выбрался из «Гадюки», вид у него был угрюмый и зловещий.

      Посланница-Ультрафиолет очень внимательно глядела на меня своими холодными бессмертными глазами.

      Я заложил руки за спину, чтобы не было видно, как они дрожат. Сцепил пальцы.

      – Довольны?

* * *

      За неделю до высадки Посланников на Кийстром я, по пути из школы домой, нашел на обочине дороги кону. Ее длинные уши безвольно обвисли, маленькие лапки чуть подергивались. Шкурка была в крови, а глаза неотрывно смотрели вверх, на дерево, под которым она лежала. Я поднял голову и увидел сидящую на ветке сову. Сова глядела своими немигающими глазами вниз, на нас, а когти у нее были измазаны кровью.

      В системе Республики водится много видов кроликов, но коны – особенные. Я забрал зверька, принес его домой и отдал Бриджит. Сестра несколько недель безуспешно умоляла родителей подарить ей котенка, однако раненому детенышу коны требовался гораздо более сложный уход. Биопластырь – имитатор кожи для лечения порезов и царапин – продается где угодно. Но годится только для людей. А вот биошкура для коны вряд ли найдется в магазине за углом. Мама сердито уставилась на меня, но Бриджит уже бережно держала зверька обеими ладошками, и пути назад не было.

      Коны не оказалось в доме, когда я вернулся туда после высадки Посланников. Родителей и сестру нашел, а кону – нет. Не знаю, сбежала она или Бриджит ее выпустила. Если бы ее убили Посланники, то бросили там же, как мою сестру.

      Но сейчас на ум пришла не кона, а та сова. Когда я стоял там, под деревом, рядом с раненым зверьком, в какой-то миг сова чуть повернула голову и перевела взгляд с него на меня. Птицы на людей совсем не похожи, но смысл этого движения был до жути понятен: она прикидывала длину своих когтей и толщину моей шеи.

* * *

      Посланница-Ультрафиолет подошла ближе. Я еще крепче сцепил пальцы за спиной, но отчего-то был уверен: она знает, что меня колотит от страха.

      Нас теперь разделяло меньше фута, так что наши лица освещали не расставленные Посланниками фонарики, а ее зловещие фиолетово-черные огни.

      – Как вас зовут, юноша?

      – Шон Рен, – ответил я.

      – Кийстромец, – констатировала она с той же уверенностью, с какой я назвал свое имя.

      Я его всегда произносил с родным выговором. Можно было, конечно, от него избавиться, с моими способностями к фонетике я мог научиться говорить на сестринском как на родном. Итаку уничтожили восемь лет назад, и я навсегда покинул родную планету. Я знал, как произносить свое имя с республиканским выговором – но тогда оно перестало бы быть моим.

      Ультрафиолет глядела на меня так, будто все это знала.

      – И вы действительно свободно говорите на аменге?

      – Разумеется, – кивнул я, и тут до меня кое-что дошло.

      Во-первых, эти Посланники сами не говорят и не читают на аменге. Что странно, ибо все знают: Посланники