У русских за пазухой. Крэйг Эштон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Крэйг Эштон
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Эти загадочные страны
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn: 978-5-17-146422-6
Скачать книгу
индейку, «свинюшек в одеялах» (это сосиски, обернутые беконом) и вкуснейший, но тяжелый гарнир Stuffing (запеканка из хлеба, сала и трав). В 19:30 мы толстопузо спим в креслах.

      После этого мы все. Спасибо, все, не могу съесть ни одной конфетки Quality Street. Ну, и там уже только шоколадки с кокосом и кофе, которые ни один психологически здоровый англичанин не ест.

      А вы в это время только начали вечеринчаться! Потом куча нерабочих дней и в довесок еще ваше Рождество и доп-НГ. Нечестно! У нас только английский НГ, и он у нас дурацкий, не умеем его праздновать. Ну, замечаем его, лениво споем песню Auld Lang Syne и благодарно спешим в кровать спать и начинать ждать следующего Рождества.

      У нас ночь до Рождества как бы похожа на ваш Новый год.

      И у нас потом нет 10 дней отдыха и 2 и 8 дней сожаления, что так много ели и пили.

      Кстати, еще одна сходная разница – загадывать желание на Новый год. Вы загадываете желание и пьете получившееся зелье из сожженной бумаги и пепла. Мы создаем список решений на будущий год – New Year’s Resolutions (обычно меньше пить, меньше есть, больше заниматься спортом). Редко выполняем, каждый год читаем статьи про то, почему мы, британцы, бросаем свои резолюшнзы и говорим: «А, все бросают, понятно, что я тоже», – и дальше ждем следующий Новый год, чтобы бросить вредные привычки.

      Международный день женщин

      А 8 Марта для нас вообще просто очередной день…

      – Крэйг, сегодня же 8 Марта, – сказала Даша. Она смотрела на меня в ожидании.

      – И? – я спросил в недоумении.

      – Это Международный женский день!

      – Женский день? Что это?

      – Ну, вименз дей, что ли?

      – Вименз дей?.. Нет такого дея у нас.

      – Как это?

      – Ну… Так это… Наверное…

      – Когда вы празднуете своих женщин тогда? – она спросила обиженным тоном, видимо, соболезнуя бедным английским женщинам.

      – Эм-м-м… Каждый день?

      – Не верю!

      – Я тоже… Ну, у нас есть матский день.

      – Матский?

      – Да, это день для… Гм-м-м, а как «мать» будет, если родительский падеж и многочисленно?

      – …?

      Даша, наверное, уже поняла, что я не буду ее поздравлять.

      – Ну… День для мати. Щас, в словарь посмотрю… Материйнский день.

      – День матерей?

      – Наверное.

      – Это какая дата?

      – Не помню.

      – Ну, ты так себе английский джентльмен, Крэйг.

      – Спасибо, приятно. Ну, Даша, с чем поздравить-то? Со вторым хромосомом что ли? А ты знаешь, что вы уже дольше живете? И вообще, плохо подчеркивать разницу между полами, мы же равны и не должны отличаться друг от друга. Понимаешь?

      Она очень не понимала.

      Я попробовал ей объяснить, что в Англии вместо 8-го Марта есть День матерей и что надо заслужить свой день родами следующего поколения.

      Она преочень не понимала.

      Признаюсь, я очень боюсь писать об этом. Тема опасная, у всех разные жаркие мнения, и когда такие темы открываются, я мямлю что-то ничегонное и потихоньку ухожу по-английски. А то вижу,