Мадам Пеккер подоспела с флаконом настойки, откупорила его и поднесла под нос лейтенанта. Тот, вдохнув аромат из пузырька, чихнул и тут же проснулся.
– Мэдлин, господи! Что произошло? Как мы добрались?
Следующим, чертыхаясь, пришел в себя дедушка.
– Мэдди сказала, что вы собирались патрулировать лес сегодня, лейтенант. – директриса помогла ему сойти с коляски, Скайфлая немного покачивало, – Это похвально, но чрезвычайно глупо. Вы понятия не имеете, с кем имеете дело. И я тоже, по крайней мере, пока что. Если бы не Мэдлин, не известно, чем бы всё закончилось.
Лейтенант виновато потер шею.
– Но это мой долг – оберегать…
– Да, я знаю, – перебила его мисс Хоук, – но я надеюсь, Вы в состоянии оценить уровень опасности теперь?
– Что же делать? – вздохнул он.
– Брать ружье побольше и стрелять в кусты, – вставил дедушка.
Мисс Хоук слегка улыбнулась:
– Если бы я не знала, я бы и в правду думала, что Мэдди – Ваша внучка. Храбрости Вам не занимать. Но это плохое решение. У меня на сегодня есть план полегче.
Она попросила Велка отвезти гостей в столовую, чтобы там их напоили горячим сладким чаем и дали что-нибудь поесть. Глядя на них, можно было подумать, что их морили голодом – обоих качало, лица осунулись, их руки и ноги дрожали, а лбы были покрыты испариной.
– Мэдди, ты сегодня первая прибывшая, мисс Кроук отведет тебя в твою комнату.
– Но, госпожа директор, я знаю, куда идти.
– Мэдлин, в этом году вы будете жить во второй башенке, ты же теперь во втором классе, верно? Каждый год ученики, скажем так, идут на повышение, – мисс Хоук широко улыбалась.
– Люмеро, – позвала она помощника, как только девочка с учительницей удалились, – отгоните, пожалуйста коляску со двора и накормите лошадь. Затем надо будет выстроить отряд брауни на границе леса и деревни. Пусть родители там передают им детей с багажом, и переносите всех сюда, минуя лес. Объясняйте родственникам, как небезопасен путь через чащобу, пусть прощаются с детьми там. В этом году мы, к сожалению, не можем принять в замке всех желающих родителей первокурсников и провести для них экскурсии.
– Да, госпожа директор.
* * *
Мэдлин аккуратно раскладывала вещи по шкафчикам и расставляла учебники и разные безделушки. Луна под потолком сидела на большой свечной люстре и изредка выдавала свои смешные урчащие звуки. Она то умывалась, то внимательно наблюдала за хозяйкой, склонив голову. Внимание девочки привлекла интересная прищепка для шторы, которой в прошлом году она не видела. Такие же были и на втором окне. Красивые камешки переливались на солнце, которое ярко светило в окно.
Из коридора начали доносится торопливые шаги и гулкие голоса. Мэдлин догадалась, что её однокурсники уже занимали свои комнаты.
Она достала из сумки толстый конверт, в котором хранила фотографии друзей,