Тысячекрылый журавль. Стон горы. Ясунари Кавабата. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ясунари Кавабата
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Япония: классика и современность
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-160108-9
Скачать книгу
думала, дождь вас удержит?

      – Да, да! Ей кажется, что я совсем плоха, не рискну идти в дождь.

      Кикудзи растерянно кивнул.

      – Оказывается, она была у вас… На днях…

      – Да, была. Все просила простить вас, а я и не знал, что ей ответить…

      – Я понимаю… я все понимаю… Потому и пришла к вам… Мне страшно…

      – Почему страшно? Я вам так благодарен!

      – Правда? Как хорошо!.. Вы сказали это, и я теперь спокойна… А то я все время терзалась… Простите меня!..

      – За что же прощать? Вы ведь свободный человек, ничто вас не связывает… Или тень моего отца все еще не дает вам покоя?

      Ничто не дрогнуло в лице госпожи Оота, и слова Кикудзи скользнули мимо нее. Словно он бросил их в пустоту.

      – Давайте забудем обо всем, – сказала она. – Но, знаете… мне стыдно… Нет, нет, не из-за этого. Стыдно потому, что я совсем обезумела от звонка Куримото-сан.

      – Куримото звонила вам?

      – Звонила. Сегодня утром. Сказала, что вы и Юкико… Почему она мне об этом сообщила?

      Глаза госпожи Оота снова наполнились слезами, но она неожиданно улыбнулась. И улыбка была не вымученной, а настоящей – простодушной, светлой.

      – Ничего еще не решено! – возразил Кикудзи. – Действительно, почему она вам позвонила? Может, пронюхала что-нибудь… Вы с ней с тех пор не виделись?

      – Не виделась. Но она страшный человек. Она все всегда знает. Сегодня утром, когда она позвонила, наверное, что-то ей показалось подозрительным. Впрочем, я сама виновата… Когда она сказала, я чуть в обморок не упала и, кажется, вскрикнула… или застонала… Конечно, разговор был телефонный, но она все равно почувствовала… Потому и сказала мне напоследок: «Оота-сан, вы, пожалуйста, не мешайте».

      Кикудзи нахмурился. Не знал, что сказать, нужные слова вдруг куда-то исчезли.

      – Да разве бы я… Неужели бы я помешала!.. Я чувствую себя такой виноватой перед Юкико… Но этот ужасный звонок! Я с самого утра места себе не нахожу. Так я ее боюсь, так боюсь… Она ужасная женщина, не будет мне теперь покоя… Оттого я и из дому убежала…

      Госпожу Оота стала бить дрожь. Плечи у нее затряслись, губы задергались, словно у нее начинался припадок. Уголок рта дернулся и искривился. И вдруг сразу стало видно, что она уже немолода.

      Кикудзи встал, протянул руку, коснулся ее плеча.

      Она ухватилась за эту руку, как за единственное спасение.

      – Боюсь! Мне страшно!.. – Госпожа Оота пугливо, напряженно озиралась по сторонам. Потом вдруг расслабилась, обмякла. – Это чайный павильон?

      – Да.

      – Какой хороший павильон…

      Кого она вспомнила? Мужа, который часто здесь бывал, или отца Кикудзи?

      – Вы здесь в первый раз? – спросил Кикудзи.

      – Да.

      – На что загляделись?

      – Да так, ни на что…

      – Это картина Мунэюки, к стихам…

      Госпожа Оота кивнула и бессильно опустила голову.

      – Вы разве раньше у нас не бывали?

      – Ни разу.

      – Разве?

      – Впрочем, один раз была. Когда… на обряде прощания