Тысячекрылый журавль. Стон горы. Ясунари Кавабата. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ясунари Кавабата
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Япония: классика и современность
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-160108-9
Скачать книгу
ему во сне живой и что он с такой силой ощущал ее ласки.

      Госпожа Оота дважды назвала себя «преступницей» – в камакурской гостинице, где они провели ночь, и в чайном павильоне, у него дома. И оба раза эти слова вызывали у нее самой странную реакцию – она плакала и трепетала от восторга. Сейчас, сидя перед ее прахом, Кикудзи думал о ней и о себе: если он был причиной ее смерти, значит, преступник он, а не она… И в его душе оживал голос госпожи Оота, первой сказавшей о преступлении.

      Кикудзи открыл глаза.

      За его спиной всхлипнула Фумико. Наверное, она все время плакала и старалась заглушить рыдания, а сейчас не выдержала и громко всхлипнула, но тут же снова умолкла. Кикудзи словно окаменел. Спросил, не поворачивая головы:

      – Когда сделан этот снимок?

      – Лет пять-шесть назад. Фотография была небольшая, пришлось увеличить.

      – Да? Должно быть, во время чайной церемонии снимали?

      – О-о, как вы догадались?

      На увеличенной фотографии остались только лицо, шея и верхняя часть груди – до запа`ха кимоно.

      – Как же вы догадались, – повторила Фумико, – что маму сфотографировали во время чайной церемонии?

      – Не знаю, почувствовал, видимо… Глаза опущены, лицо сосредоточенное – сразу видно, что человек чем-то занят. И хотя плеч не видно, чувствуется общая собранность…

      – Мама здесь куда-то в сторону смотрит… Наверное, не следовало бы ставить сейчас эту фотографию, но мама ее очень любила…

      – Мне она тоже нравится. Хорошее у нее здесь лицо, спокойное.

      – Да… И все же она смотрит в сторону… Очень грустно. Перед ней зажигают курения, а она даже не хочет взглянуть на человека.

      – Гм… Может быть, вы и правы.

      – Конечно! Она же здесь словно отворачивается, да еще потупилась.

      – Н-да…

      И Кикудзи вспомнил скромную чайную церемонию накануне смерти госпожи Оота.

      Она взяла ковшик, зачерпнула кипятку, и из ее глаз вдруг хлынули слезы. Они падали на крутые бока котелка. Ему пришлось подойти и самому взять чашку. Он еще не допил чая, а слезы на котелке уже высохли. Потом, как только он поставил чашку, госпожа Оота упала к нему на колени.

      – Знаете, на последних снимках мама совсем худая и очень похожа на меня… – сказала Фумико и запнулась, – Мне почему-то было немного стыдно ставить последнюю фотографию… Потому я и поставила эту, здесь она полнее.

      Кикудзи резко обернулся.

      Фумико быстро опустила глаза. Должно быть, она все время смотрела ему в спину.

      Кикудзи было уже пора отойти от праха и сесть лицом к Фумико.

      Легко сказать – сесть. А как найти нужные слова, чтобы она его простила?..

      Мидзусаси, в котором стояли цветы, оказался спасительным островком. Кикудзи, слегка повернувшись и опершись одной рукой о татами, стал рассматривать кувшин. Почему бы не рассмотреть его как следует? Ведь это сино, великолепная керамика, один из предметов чайной церемонии.

      Под белой глазурью проступал легчайший, едва приметный багрянец. Кикудзи протянул руку и коснулся