Покорение дворца Яньси. Том 3. Хозяйка дворца. Чжоу Мо. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Чжоу Мо
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Покорение дворца Яньси
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn: 978-5-17-162869-7
Скачать книгу
собственной выгоды, они ослабевают. – Вэй Инло была ее ровесницей, но все пережитое позволяло ей говорить как опытной женщине. – Хайланча – хороший парень, я не хочу, чтобы ты использовала его привязанность ради меня.

      – А мне все равно!

      – Зато мне не все равно!

      Вэй Инло поднялась от туалетного столика и направилась к Минъюй. С каждым ее шагом сжималась и исчезала их разница в положении.

      Они стояли, крепко сжимая друг другу руки, как когда-то во дворце Чанчунь.

      – В этом дворце и так слишком много людей, не нашедших того, что искали, слишком много несчастных, кому был уготован трагический финал. – Глядя на нее с любовью и заботой, Вэй Инло легко погладила подругу по щеке. – Хотя бы одна из нас должна обрести счастье.

      Минъюй опустила взгляд, а потом резко вскинула голову.

      – Счастье… Но почему не ты должна его получить?

      Вэй Инло нечего было ей ответить.

      Глава 130. Цзяннаньские мотивы

      Почему не ты должна его получить?

      После долгого молчания Инло ответила со вздохом:

      – Когда-то я хотела навсегда остаться рядом с госпожой… и никогда не покидать ее.

      Разрозненные моменты жизни во дворце Чанчунь, словно засахаренные фрукты или парящие в воздухе кленовые листья, запрятались в щелках ее памяти, и не было ничего слаще и прекраснее их.

      – Служить госпоже, пока она жива, а потом служить наследнику, когда ее не станет. – Вэй Инло улыбнулась. Минъюй давно не видела на ее лице этой искренней, открытой улыбки. – А когда он вырастет, я могла бы вернуться к госпоже, ухаживать за ее могилой, говорить с ней, радовать ее… пока мои кости не обратились бы в прах.

      – Инло… – У Минъюй защипало в глазах.

      Женщина перед ней больше не знала, что такое счастье, потому что его погребли в желтой земле вместе с императрицей Фуча.

      – Довольно, закончим на этом. – Вэй Инло махнула рукой, не желая больше обсуждать эту тему. – Разыщи мне кого-нибудь, кто умеет говорить на наречии Цзяннани.

      Кого только нет в Запретном городе, здесь можно отыскать даже тех, кто говорит на языке Арабского халифата, что уж говорить о цзяннаньском.

      Не пришлось даже выходить из дворца, Минъюй просто позвала подметавшую двор служанку.

      Эта девушка недавно попала во дворец и не успела еще как следует выучить официальный гуаньхуа – стоило ей открыть рот, как послышался акцент уроженки Цзяннани[26]:

      – Слус-шаю госпожу.

      Услышав, как она говорит, Вэй Инло одобрительно кивнула про себя и спросила:

      – Грамоте обучена?

      – Кое-что могу разобрать, – ответила служанка.

      Инло подала Минъюй знак, та подошла и показала служанке несколько слов, которые та прочитала все с тем же нежным акцентом:

      – «Желаете вина? Какого изволите? „Опадания листьев тутовника“, синфэнского, хризантемовой настойки, „Зелени листьев бамбука“ или красного девичьего?»

      Дочитав, она осторожно посмотрела на Вэй Инло.

      Та холодно произнесла:

      – Прочитай


<p>26</p>

Южно-китайский цзяннаньский, или уский (по названию древнего княжества У), говор отличается от других, в частности, смягчением шипящих. Традиционно считается, что он звучит особенно мягко и ласково.