Стремление к свету. Анна Райф. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Райф
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
человека на лошадь.

      Мэй с недоверием смотрела на мужчину и молодого человека.

      – У него сейчас всё раны откроются, – с яростью топнула ногой Мэй.

      – Сейчас ему надо добраться домой, – сказал мужчина.

      – Он не доживёт до дома, – заметила Мэй.

      – Доживёт, – уверенным голосом проговорил мужчина. – А, чтобы он дожил, то вы едете с нами.

      – Нет уж, – отмахнулась Мэй, – у меня свои дела.

      – Запрыгивай на вторую лошадь, – кивнул головой мужчина Мэй на лошадь, стоящую рядом.

      – Ни за что, – и Мэй демонстративно повернулась, чтобы возвращаться в крепость.

      И тут прямо перед ней свернуло лезвие огромного кинжала.

      – Залезай на лошадь, – теперь голос мужчины был угрожающим.

      – Я только помогла, – сказала Мэй, – и никуда я с вами не поеду.

      – Поедешь. Залезай, у нас нет времени, – повторил мужчина.

      По его лицу было видно, что он не поколеблется ни минуты и применит своё оружие, если Мэй не сделает сейчас то, что он требует.

      – Но вы не можете просто так меня к себе забрать, – всё ещё пыталась храбриться Мэй. – Я всё-таки вам доброе дело сделала. А вы ведёте себя неблагодарно.

      – Залезай, – уже потерял терпение мужчина и одним броском забросил Мэй на коня.

      Мэй схватилась за поводья.

      Мужчина же смог каким-то чудом усадить молодого человека, сам сел за ним и придерживал его.

      – Следуй за мной, – отдал мужчина приказание Мэй. – Только попробуй свернуть с дороги или попытаться скрыться, – и мужчина показал жестом на свои стрелы, которые у него были за спиной. – Поверь мне, я никогда не попадаю мимо цели.

      Глава 14

      Следующие дня три Мэй провела на лошади. Мужчина с молодым человеком и Мэй ехали всё дальше и дальше.

      Мэй, хотя и не была притязательна, а наоборот вынослива, была совершенно без сил от постоянной езды. Мэй удивлялась, что вроде бы тот молодой человек, которого она нашла в лесу, до сих пор ещё был жив.

      По дороге они периодически делали перерывы, где она меняла молодому человеку повязку и накладывала новые лекарственные травы. Молодой человек был большее время в забытии. Мужчина его поддерживал в седле перед собой, и так они передвигались.

      Может быть и ехали они не так быстро, но двигались уверенно вперёд.

      Мэй пыталась в один момент развернуть лошадь и сбежать, но стрела, вонзившаяся в дерево рядом с её головой, образумила её.

      Они ехали, молча. Мэй не хотела говорить. Мужчина был сконцентрирован полностью на молодом человеке, а молодой человек был в жару.

      «Кто же он такой этот молодой человек?» – думала Мэй. – «Что надо так рисковать и куда-то скакать несколько дней напролёт, когда ему так плохо. Лучше бы этот молодой человек оставался там в лесу. Там у него был бы маленький шанс на выздоровление. И раны у него действительно тяжёлые».

      Наконец-то они достигли неизвестного Мэй замка.

      Замок Мэй увидела внезапно. Вроде бы они ехали-ехали по лесу, и вдруг открылось большое открытое пространство, и там стоял