Расследования Арсена Люпена. Морис Леблан. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Морис Леблан
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Арсен Люпен
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-389-27089-3
Скачать книгу
этом – ни малейшей демонстрации превосходства, которая напоминала бы об оказанной помощи. Он держался очень просто, с полным самообладанием, и на его губах играла легкая благожелательная улыбка. Ничто не свидетельствовало – по крайней мере, со стороны Фажеро – о том, что между мужчинами существует соперничество. Однако Жан, с трудом скрывавший свой гнев, немедленно затеял словесную дуэль, будто перед ним стоял настоящий противник. Он резко спросил, схватив Антуана за плечо:

      – Может быть, объяснимся? Раз уж представился такой случай.

      – Согласен, но только тихо. Шумная перепалка не пошла бы нервам Арлетт на пользу; к тому же она могла бы счесть, что вы зачем-то ищете со мной ссоры…

      – Нет, никаких ссор! – заявил д’Эннери, хотя агрессивный тон явно противоречил его словам. – Я добиваюсь… я хочу лишь одного – ясности.

      – Ясности… о чем это вы?

      – О вашем поведении.

      – Но оно вполне ясно. Мне нечего скрывать, и если я согласен отвечать на ваши вопросы, то только потому, что мои чувства к Арлетт напоминают мне о ваших дружеских чувствах к ней. Итак, спрашивайте!

      – Хорошо. Первый вопрос: что вы делали в лавке «Трианон», когда я впервые увидел вас там?

      – Вы это прекрасно знаете.

      – Я? Но… откуда?

      – От меня.

      – От вас? Да я разговариваю с вами впервые в жизни!

      – Однако вы не впервые меня слышите.

      – Где же я мог вас слышать?

      – В особняке Меламаров тем вечером, когда вы проследили за мной вместе с Бешу. Во время признаний Жильберты де Меламар и моих объяснений вы оба прятались за гобеленом. Я заметил, как он всколыхнулся, когда вы пробирались в соседнюю комнату.

      Д’Эннери слегка смутился. Похоже, от этого типа ничто не ускользает. Но все-таки продолжил, еще более едким тоном:

      – Так какую же цель вы преследуете?

      – Ту же, что и вы. Это подтверждают факты. Я, подобно вам, хочу разоблачить преступников, которые похитили бриллианты, пытаются сжить со свету моих друзей Меламаров и ополчились на Арлетт Мазаль.

      – И в числе этих преступников находится перекупщица?

      – Да.

      – Тогда отчего же вы там, в лавке, посмотрели на нее так многозначительно, что она тотчас насторожилась, увидев меня?

      – Это вы расценили мой взгляд как предупреждение. На самом деле я просто следил за ее реакцией.

      – Возможно. Однако она тут же заперла лавку и исчезла.

      – Потому что таким образом она разом отделалась от всех нас.

      – Значит, по-вашему, она сообщница злодеев?

      – Да.

      – Но разве отсюда не напрашивается вывод о ее причастности к убийству муниципального советника Лекурсе?

      Антуан Фажеро вздрогнул от изумления. Похоже, он не знал об этом преступлении.

      – Что вы сказали? Господин Лекурсе убит?

      – Да, самое большее три часа назад.

      – Три часа?.. Месье Лекурсе мертв? Но это ужасно!

      – И вы,