Расследования Арсена Люпена. Морис Леблан. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Морис Леблан
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Арсен Люпен
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-389-27089-3
Скачать книгу
его к ней, рассказать о своей искренней любви, о которой вплоть до этого самого мига, когда жизнь их обоих могла вот-вот прерваться, он даже не подозревал. Но к чему слова? К чему объявлять беззащитной девушке о страшной угрозе и жуткой реальности?!

      И все же он не хотел терять надежду.

      …Чудеса происходят, когда это необходимо. Сколько раз он, окруженный беспощадными врагами, обессиленный, обреченный на гибель, спасался – внезапно, каким-то поразительным образом!.. У него есть всего три минуты. Может быть, меры, принятые стариком, не так уж надежны? Может быть, фитиль погаснет, подобравшись к самому жерлу металлической канистры, которой он почти уже касался?

      Жан изо всех сил напряг мускулы, пытаясь разорвать свои безжалостные путы. Сейчас его последней надеждой было это нечеловеческое напряжение рук и грудной клетки. А вдруг веревки лопнут? Вдруг случится чудо?.. И оно случилось – спасение пришло с той стороны, откуда пленник никак его не ждал. Снаружи, со стороны дороги, внезапно послышались торопливые шаги и чей-то голос позвал:

      – Арлетт! Арлетт!

      Зов звучал очень тревожно, человек явно спешил на помощь, и его голос придал пленнику мужества, суля скорое освобождение. Кто-то начал ломиться в дверь.

      Поскольку отворить ее было невозможно, неведомый спаситель принялся колотить в нее и ногами, и кулаками. Наконец одна из филенок провалилась внутрь, оставив вместо себя дыру, в которую можно было просунуть руку, чтобы отпереть замок.

      Увидев эту шарившую руку, д’Эннери закричал:

      – Нет, так не откроете! Вышибайте дверь, защелка поддастся. Скорее!

      И в самом деле, защелку выбили, половинка двери рухнула, и кто-то ворвался в гараж.

      Это был Антуан Фажеро.

      Он с первого же взгляда оценил опасность ситуации и, бросившись к канистре, пнул ее в сторону как раз в тот момент, когда горящий конец веревки уже добрался до горлышка. Растоптав огонь, Антуан из предосторожности отставил соседние канистры подальше.

      Жан д’Эннери с удвоенными усилиями пытался освободиться от своих пут. Он не хотел быть обязанным Фажеро, не хотел, чтобы тот наклонился и разрезал веревки. И все же, когда Фажеро подошел к нему, пробормотав: «А, это вы?!» – Жан, уже сбросивший путы, поневоле сказал:

      – Благодарю вас. Еще несколько секунд, и все было бы кончено.

      – А где Арлетт?

      – Наверху.

      – Она жива?

      – Да.

      И они оба, в едином порыве, взбежали по лестнице.

      – Арлетт, Арлетт, я здесь! – крикнул Фажеро. – Не бойтесь, все хорошо!

      Дверь мансарды оказала не больше сопротивления, чем дверь внизу, и мужчины вместе ворвались в тесную каморку, где увидели девушку – привязанную к кровати и с кляпом во рту.

      Когда пленницу освободили, она со страхом посмотрела на них обоих, и Фажеро объяснил:

      – Нас известили – меня и его по отдельности, – и мы