Предназначение. Олеся Овчинникова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Олеся Овчинникова
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006481312
Скачать книгу
ни вас, ни кого бы то ни было другого. Это понятно?

      Маркиз хотел что-то возразить, но лодка уже причалила к берегу, и Джулиана быстро выскочила из нее на пологий берег. Рендольф нахмурился, смотря вслед удаляющейся фигуре молодой графини. Затем, словно опомнившись, спешно спрыгнул на берег и помог Анне и Бетси выбраться из покачивающейся на волнах шлюпки.

      Мистер Каспар повел их по узкой грунтовой дороге к парадному входу. Пока они шли, он увлеченно рассказывал об окрестностях, опасностях, которые угрожают замку, а Джулиана его внимательно слушала, стараясь держаться как можно дальше от маркиза, чтобы опять не попасть под шквал его провокационных вопросов.

      – Река, – продолжал мистер Каспар, – это единственная защита замка. Она довольно глубока, как вы, я думаю, заметили, чтобы переходить ее в брод. Да и верхом это очень опасно, особенно в конце осени, когда из-за ливней уровень в ней повышается на два-три фута.

      – Ну, вот мы и пришли! – немного отдышавшись после быстрой ходьбы, произнес смотритель. – Моя жена проводит вас внутрь, а я пошел за вашими товарищами.

      Сказав это, мистер Каспар позвал какого-то мальчугана. Из палисадника вышел парень, весь перепачканный землей, в потертых штанах и расстегнутой до пояса рубахе.

      – Френсис, мальчик мой, к нам пожаловали благородные гости. Быстро сбегай, позови Фанни. Давай, одна нога здесь, другая там!

      Юноша удивленными глазами смотрел то на девушек, то на старика.

      – Ну, чего стоишь? Давай бегом!

      Строгий тон мистера Каспара вернул парня к действительности, и он пулей ринулся за угол.

      – Не обращайте внимания, – обратился старик к улыбающейся, почти смеющейся Джулиане, – он никогда не видел таких прелестных дам. Ну ладно, я пошел.

      С этими словами старик стукнул себя по колену и заковылял в направлении берега.

      Через пару минут во дворе появилась полная женщина небольшого роста в темно-коричневом платье из прочного сукна и белом накрахмаленном чепце. Ее приветливое лицо и лучистые синие глаза сразу же расположили к себе путников.

      – Здравствуйте, меня зовут Фанни, я жена мистера Каспара. Прошу прощения за задержку. Мой племянник Френсис, вы, наверное, видели его, неразборчиво, видимо, от волнения, объяснил мне, что прибыли гости. Я как раз заканчиваю готовить обед. Ой, да что я разговорилась! Вы, поди, голодны, – заторопилась женщина, внимательно оглядывая потрепанный вид гостей. – Проходите, проходите в дом, позже познакомимся.

      Миссис Фанни засеменила к боковой двери.

      – Парадной дверью мы почти не пользуемся, – по пути объясняла она. – Поэтому не сочтите за неуважение, что я сперва провожу вас на кухню. Френсис! Френсис! – заголосила миссис Фанни. – Где ты, негодник?

      – Я здесь, тетушка, – заикаясь, проговорил юноша, вбежав на кухню.

      – Иди достань ключи от парадной двери и открой ее. Да, и заодно смажь замок, а то он скрипеть будет.

      Почувствовав тепло домашнего очага, Джулиана моментально забыла