Наши за границей. В гостях у турок. Юмористическое описание путешествия супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых через славянские земли в Константинополь. Николай Лейкин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Николай Лейкин
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Азбука-классика
Жанр произведения:
Год издания: 1897
isbn: 978-5-389-27005-3
Скачать книгу
мнози турки здесь? – спрашивал Николай Иванович возницу, ломая язык и думая, что он говорит по-сербски.

      – Мало, господине. Свагдзе[37] србски народ. Стари туркски град.

      – Теперь мало турок. Это старый турецкий город, – опять пояснил жене Николай Иванович.

      – Пожалуйста, не объясняй. Все понимаю, – отвечала та. – Вот еще какой профессор сербского языка выискался!

      Начали снова подниматься в гору. Поперек стояла крепостная стена, начинающая уже сильно разрушаться. Проехали ворота с турецкой надписью над ними, оставшейся еще от прежнего турецкого владычества. Стали появляться солдаты, мелкие, плохо выправленные. Они с любопытством смотрели на экипаж, очевидно бывающий здесь редким гостем. Опять полуразрушенные стены, небольшой домик с гауптвахтой. На крепостных стенах виднелось еще кое-где забытое изображение луны. Опять проехали крепостные ворота. Около стен везде валяется щебень. А вот овраг и свалка мусору. Виднеются черепки битой посуды, куски жести, изломанные коробки из-под чего-то, тряпки, стоптанный башмак. Дорога шла в гору террасами. Наконец открылся великолепный вид на две реки.

      – Сава… Дунай… – указал возница на впадающую в Дунай Саву.

      – «На Саву, на Драву, на синий Дунай», – сказал Николай Иванович и прибавил: – Это в какой-то песне поется.

      – Кажется, ты сам сочинил эту песню, – усумнилась Глафира Семеновна.

      – Ну вот… Почему же мне река Драва-то вспомнилась?

      – В географии учил.

      На Дунае и на Саве виднелись мачтовые суда и пароходы, стоявшие на якорях, но движения на них и около них по случаю ранней еще весны заметно не было.

      Стали подниматься еще выше. Показались казармы, затем еще здание.

      – Госпиталь, – пояснил возница. – Ключ, кладенац[38], – указал он на третье облупившееся и обсыпавшееся зданьице.

      Проехали еще. Стояла часовня.

      – Русьица црква… – сказал опять возница.

      – Как русская? – воскликнул Николай Иванович. – Глаша! Русская церковь. Зайдем посмотреть?

      Но Глафира Семеновна ничего не ответила. Ей не нравилось, что муж по-прежнему продолжает переводить сербские слова.

      На пути была башня «Небойся». Возница и на нее указал, назвав ее.

      – Так она и называется – Небойся? – спросил Николай Иванович.

      – Есте, господине.

      – Отчего так называется? Почему? Зачем?

      Возница понял вопросы и стал объяснять по-сербски, но супруги ничего не поняли. Глафира Семеновна тотчас же уязвила мужа и спросила:

      – Профессор сербского языка, все понял?

      – Нет. Но вольно ж ему так тараторить, словно орехи на тарелку сыплет. Все-таки, я тебе скажу, он хороший чичероне.

      Достигнув верхней крепости, начали спускаться вниз к Дунаю.

      – Ну, теперь пусть свезет в меняльную лавку, – сказала Глафира Семеновна мужу. – Ведь у тебя сербских денег нет. Надо разменять да пообедать где-нибудь в ресторане.

      – Братушка!


<p>37</p>

 Везде.

<p>38</p>

 Колодец.