Колесо крутится. Кто-то должен поберечься. Этель Лина Уайт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Этель Лина Уайт
Издательство: "Издательство АСТ"
Серия: Золотой век английского детектива
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 2015
isbn: 978-5-17-089853-4
Скачать книгу
Черные глаза под знакомой шляпкой лишены выражения, лицо изжелта-бледное, словно деревянное. Непохоже, чтобы эта женщина была способна плакать, и невозможно поверить, что она хоть раз в жизни улыбнулась.

      Айрис бросила вызов своему кошмару:

      – Вы – не мисс Фрой!

      – Разумеется, – ответила женщина по-английски. – Впервые слышу это имя. Меня зовут фрау Куммер, как я вам и сказала за чаем.

      – Это ложь! Я никогда не пила с вами чай. Вы мне совершенно незнакомы!

      – Конечно, мы незнакомы, как и любые два человека, которых свела вместе дорога. Впрочем, мы успели немного побеседовать. Совсем чуть-чуть – ведь вы, бедняжка, жаловались на головную боль.

      – Ага! – многозначительно воскликнул доктор.

      Айрис вздрогнула от недоброго предчувствия и поняла, что расслабляться ни в коем случае нельзя.

      – Это не мисс Фрой!

      – Собственно, она так и говорит, – раздраженно сказал профессор. – Если разобраться, то никто здесь – кроме вас, разумеется, – никогда раньше и не слышал такого имени.

      Очевидно, для профессора мисс Фрой уже проходила по ведомству вымышленных персонажей, вроде тех никому прежде не известных родственников, за доступ к наследству которых мошенники выманивают у доверчивых людей приличные суммы.

      – Но на ней одежда мисс Фрой, – настаивала Айрис, стараясь не допустить дрожи в голосе. – Как такое может быть, как? И что случилось с настоящей мисс Фрой? Это какой-то заговор, и я уже опасаюсь… Подождите, она сказала, что мы пили чай! Официант подтвердит мои слова! Позовите официанта!

      К ее крайнему разочарованию, Хэйр не бросился на поиски, подобно быстроногому Гермесу, пусть и не обутому в крылатые сандалии. Он лишь поморщился и отвел взгляд.

      – По-моему, на сегодня достаточно, вам нужно отдохнуть.

      Его успокоительный тон только взбесил Айрис. Всеобщее недоверие заставляло ее саму сомневаться в собственной памяти. Вновь стала наваливаться тьма, – и вдруг Айрис вспомнила про поддержку, которую ее рассказ нашел у жены викария.

      – Миссис Барнс, – с трудом выдавила она.

      – Я схожу за ней, – вызвался профессор, которому разыгравшаяся сцена явно была в тягость. Человек добрый и справедливый – по отношению к тому, в чем разбирался, – он, к несчастью, был серьезно предубежден против Айрис. Объяснялось это крайне неприятным инцидентом, омрачившим конец последнего семестра. Одна из лучших студенток – простая и спокойная девушка, успехам которой он так радовался, – внезапно подвела его, устроив весьма эмоциональную сцену. Явившись к нему в кабинет, чтобы попрощаться, она неожиданно ударилась в слезы, уверяя, что старалась исключительно ради него и что не может вынести даже мысли о расставании. Профессор из соображений приличия не позволил ей закрыть дверь кабинета, когда она вошла; в результате по университету разнеслись слухи об их связи. Теперь, проходя мимо купе сестер Флад-Портер, он проклинал судьбу, которой угодно было свести его с очередной истеричкой.

      Заглянув в окошко, профессор обнаружил, что мисс Барнс вернулась