Среднего роста мужчина отличался оплывшей фигурой, высокими залысинами, короткими суетливыми пальцами рук и на удивление добродушным выражением лица. Он располагал к себе. Вот так, с первого взгляда. И способствовал этому то ли взгляд доброго дядюшки, то ли общий какой-то мягкий и безвредный вид советника. А может, дело было в его совершенно седых волосах, пушистыми кудрями обрамляющими голову, которые также придавали всему образу советника более мягкий вид.
– Добрый день, молодые люди, – голос Сайласа был низким, мягким и обволакивающим. – Устраивайтесь.
Взмахом руки он указал на диван и два кресла, стоявших напротив его рабочего стола.
Сам советник предпочел не оставаться в стороне и первым прошел к уютному уголку своего кабинета, чтобы занять диван, оставив для Бакстера и Алисии кресла, тем самым разделив их. На низком журнальном столике, расположенном на одинаковом расстоянии от мягкой мебели, уже были приготовлены высокие стаканы, графин с водой и чаша с фруктами. Бакстер чуть было не фыркнул из-за такой по-домашнему уютной обстановки и приема. Он сильно сомневался, что всех посетителей Сайлас Брэдфорд встречал с таким радушием. Но не собирался отказываться от навязанных правил игры.
– Итак, мои дорогие. Рад познакомиться со специалистами, которые, как мне говорили, должны быстро раскрыть причину смерти двоих прекрасных молодых леди. Как вы понимаете, я крайне заинтересован в результатах. Наверное, как никто другой.
– Вы считаете, что мистер Виктор Морф Бутби не настолько заинтересован в скорейшем раскрытии убийства? – Алисия непринужденно потянулась к столику и, наполнив стакан водой, сделала небольшой глоток, не сводя взгляда с Сайласа.
– О, Боги, конечно нет! – советник всплеснул руками. – Мой коллега не меньше моего расстроен сложившимися обстоятельствами. Но согласитесь, есть огромная разница между очевидным убийством леди, которая по какой-то неведомой причине решила одна прогуляться по улицам города в позднее время. И самоубийством девушки с крайне устойчивой психикой! Если в первом случае ситуация хоть и ужасающая, но вполне понятная, – увы, ни в одном городе никакие из служб не могут гарантировать жителям полной безопасности, – то произошедшее с малышкой Агнес…
– Мистер Брэдфорд, – заговорил Бакстер, – что именно вы пытаетесь сказать?
– Лорд, – мягко улыбнулся советник. – А сказать, детектив, я хочу только одно: смерть моей подопечной вызывает слишком много вопросов, и, к сожалению, пока я не услышал ни одного внятного ответа, как это могло произойти. Я, конечно, знаю, что Око и Щит империи совместно ведут расследование, и вы тому самое яркое подтверждение, но не мог не взять на себя смелость и не побеседовать с родителями и женихом девочки. И они раздавлены горем! Раздавлены, детектив. Потому как Агнес была добрым, светлым человеком и мечтала о многом, но никогда, я повторю – никогда! – о смерти.
– Скажите,