Первые впечатления. Нора Робертс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нора Робертс
Издательство: Центрполиграф
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-227-03008-5
Скачать книгу
и молодых колониях? Может быть, один из них знал Бена Франклина и втайне симпатизировал революции. – Она рассмеялась. – Такие вещи не проходят в курсе истории со второго по одиннадцатый класс.

      – Но это интереснее, чем перечислять имена и даты.

      – Может быть. Так или иначе, я не собираюсь возвращаться в школу. – Помолчав, Шейн в упор взглянула на Вэнса. – Приходилось ли вам, увлекшись любимым делом и поверив, что оно ваше, однажды утром проснуться и понять, что вас заперли в клетке?

      Эти слова били не в бровь, а в глаз. Вэнс утвердительно кивнул.

      – Тогда вы понимаете, почему мне пришлось выбирать между тем, что я люблю, и своим рассудком. – Шейн снова коснулась столешницы и, глубоко вздохнув, прошлась по комнате. – Я не хочу здесь ничего перестраивать, кроме дверных проемов. Кстати, эту рейку сделал мой прапрадед.

      Вэнс подошел, чтобы взглянуть.

      – Он работал каменщиком, но, как видно, и столяр был неплохой.

      – Прекрасная работа, – поддержал Вэнс, восхищенный искусством мастера. – Чтобы добиться такого качества с помощью современных инструментов, мне приходится немало попотеть. Конечно, нельзя трогать эту рейку, как и другие деревянные части отделки комнаты.

      В нем против воли проснулся интерес. Это был вызов – другого рода вызов, чем тот, который бросал ему его собственный дом. Почувствовав перемену в его настроении, Шейн поспешила воспользоваться этим.

      – А здесь малая гостиная. – Она взяла Вэнса за руку и потащила в другую дверь. – Она примыкает к большой гостиной, так что я планирую сделать из нее проход в магазин, а в столовой устроить главный выставочный зал.

      В малой гостиной с выцветшими обоями и поцарапанным деревянным полом Вэнс узнал несколько хороших вещей Дункана Пфайфа и моррисовское кресло. Окинув комнату беглым взглядом, он пришел к выводу, что тут нет ни одного предмета обстановки моложе ста лет. Также он обратил внимание на отличный веджвудский сервиз. Хотя, возможно, это была талантливая копия. Здесь мебели на целое состояние, думал он, а дверь черного хода болтается на одной петле.

      – Как видите, работы полно, – говорила в это время Шейн, открывая окно, потому что в воздухе чувствовалась легкая затхлость. – Но вы лучше знаете, что тут нужно сделать, чтобы привести все в порядок.

      Вэнс, нахмурившись, разглядывал выщербленные доски пола и потрескавшиеся плинтусы. Было ясно, что его профессиональный взгляд подмечает все. Его явно раздражала разруха.

      – Может быть, мне не стоит искушать судьбу и показывать вам сейчас второй этаж? – с беспокойством сказала Шейн.

      – Почему? – Вэнс посмотрел на нее с удивлением.

      – Потому что на втором этаже работы в два раза больше, чем здесь, и я не хочу вас отпугнуть.

      – Нет, вам одной тут, конечно, не справиться, – пробормотал он.

      Если его собственный дом требовал капитального ремонта, тяжелого физического труда и времени, то этот нуждался в тщательной отделке того, что уже