Арсен Люпен и Остров Тридцати Гробов. . Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор:
Издательство:
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 1919
isbn: 978-5-389-26537-0
Скачать книгу
в деревенской одежде, с длинными седыми волосами и бородой… Ах, никогда я не забуду этого мертвеца! Его, кажется, убили… отравили… не знаю…

      Онорина слушала жадно, однако весть о преступлении явно ни о чем ей не говорила. Она просто спросила:

      – Кто это был? Расследование проводили?

      – Когда я вернулась в хижину с властями из Фауэта, труп исчез.

      – Исчез? И кто ж его забрал?

      – Понятия не имею.

      – Выходит, вы так ничего и не узнали?

      – Ничего. Но когда я была в хижине в первый раз, я нашла там рисунок… Я его порвала, однако кошмарные воспоминания о нем не покидают меня. Мне их никак не прогнать. Послушайте, на этом листке бумаги было что-то вроде копии со старинного рисунка, на котором изображено нечто ужасное – четыре распятые женщины. И одна из них – я, там написано мое имя! А у других на голове чепцы, похожие на ваш.

      Онорина всплеснула руками и громко воскликнула:

      – Что?! Четыре распятые женщины?!

      – Да, и там упоминалось о тридцати гробах, то есть о вашем острове.

      Бретонка прикрыла ей рот ладонью:

      – Молчите! Молчите! Об этом говорить нельзя. Нет, нет, ни в коем случае! Бывают дела от дьявола, говорить о них – святотатство! Давайте помолчим об этом. Потом, может через год, будет видно. Потом… потом…

      Онорину всю трясло от ужаса, который охватил ее, подобно буре, клонящей долу деревья и крушащей все вокруг. Внезапно бретонка упала на колени, склонилась, обхватив голову руками, и принялась молиться. Молилась она долго и так сосредоточенно, что Вероника не осмелилась задавать ей какие-либо вопросы.

      Наконец она поднялась и через несколько мгновений проговорила:

      – Да, все это поистине ужасно, однако я считаю, что долг остается долгом и сомнениям не должно быть места. – Бретонка обернулась к молодой женщине и медленно продолжила: – Вы должны отправиться со мною туда.

      – Туда? На ваш остров? – не скрывая страха, переспросила Вероника.

      Онорина снова взяла ее за руки и проговорила тем несколько торжественным тоном, за которым, как казалось Веронике, скрывались тайные, невысказанные мысли:

      – Значит, вас зовут Вероника д’Эржемон?

      – Да.

      – А как звали вашего отца?

      – Антуан д’Эржемон.

      – Вы были замужем за якобы поляком Ворским?

      – Да, за Ворским.

      – Вы вышли за него замуж после скандала с похищением и разрыва с вашим отцом?

      – Да.

      – У вас был ребенок от Ворского?

      – Да, сын Франсуа.

      – Которого вы, в сущности, не знали, поскольку его у вас похитил ваш отец?

      – Да.

      – И оба они, ваши отец и сын, пропали в кораблекрушении?

      – Да, они погибли.

      – Откуда вам это известно?

      Веронике даже в голову не пришло удивиться этому вопросу, и она ответила:

      – Выводы расследования, проводившегося по моей просьбе, и другого, которое проводила полиция, опирались на неопровержимые показания четверых