– Ничего себе, какие у тебя романтики служат. Знаешь, как малинур переводится?
– Да хрен знает. Как? – начальник взглянул на своего подчинённого, принёсшего дело.
Молодой офицер пожал плечами.
– Царица света, – сам ответил Кузнецов. – Представляю, что будет, если в Душанбе, или тем более в Центре, найдётся знаток фарси, который обратит внимание, что дело в отношении антисоветчика назвали «Царица света», – он искренне рассмеялся.
Офицер натянуто улыбнулся, а его захмелевший начальник изменился в лице:
– Серьёзно?
Сергей, еле сдерживая смех, махнул головой.
– Ты на хрен так дело назвал? – побелевший комитетчик уставился на подчинённого.
– Да я… и не подумал… это просто прозвище фигурантки, вот и назвал… думал имя обычное, – бедняга растерялся окончательно.
– Ну, если прозвище, – снисходительно пояснил разведчик, – то оно даётся по каким-то признакам, приметам, характерным особенностям его обладателя. Верно? Значит, для окружающих был важен не просто набор звуков – то есть имя Малинур, а значение этих звуков – то есть Царица света. Если такое прозвище дали, значит, её таковой и считают. Согласен?
– Согласен? – злобно повторил вопрос Николай.
Парень хлопал глазами и уже не знал, как ему быть. Сергей пришёл на выручку:
– Колян, да оставь в покое опера. Не 37-й год, чай не расстреляют, – он опять засмеялся. – Никто специально переводить не будет. Назвали так назвали. Давай, наливай ещё по одной.
Перепуганный сотрудник вышел, оставив папку в кабинете. Николай разлил арак, поднял рюмку и спросил:
– Серёга, ну, рассказывай. Зачем тебе сдалась эта девка и давно померший старик?
Разведчик поведал историю с задержанием Али и подозрениях в пособничестве этому его немой сестры. Интерес к Джасперу обосновал проверкой всех их родственников и знакомых, в ходе которой, мол, появилась информация о возможных религиозных мотивах совершения преступления. Ну а их корни, как раз уходят к этому самому деду.
Николай полистал материалы, нашёл нужную страницу и положил сшивку перед собеседником:
– Это выписка из архивного дела в отношении близкого друга деда фигурантки, и, по совместительству, её духовника – Джаспера.
Сергей, прищурившись, посмотрел на офицера:
– Почему духовника?
– Ну, я так, по аналогии… не знаю, как у зороастрийцев это называется. Она с рождения с ним близко общалась. А он же мобедом был, священником по-ихнему,