Что обычному человеку хорошо, то праведнику смерть.
Когда Бог предостерегает пророков, Он поначалу называет их проступок серьезным и грешным, но впоследствии раскрывает его суть и Сам оправдывает их упущение, не оставляя возможности атеистам и язычникам обвинить пророка в грехе.
В этом и состоит непорочность пророков. Это один из базовых принципов ислама. Мы рассмотрели его лишь вкратце, но на данный момент и этого достаточно.
Непорочность пророка Адама
Поняв, в чем заключается непорочность пророков, нам теперь легко увидеть из второй главы Корана, что упущение Адама (мир ему) не было грехом и неповиновением Богу. Это была лишь незначительная оплошность.
Но Сатана побудил их оступиться…46
В двух других аятах об этом говорится как о наущении Сатаны:
а) Сатана стал наущать их.47
б) Но Сатана стал нашептывать ему…48
Еще в одном месте Корана Бог сам разъяснил причину упущения, тем самым объявив о полной безгрешности Адама и не оставив возможности для сомнений в его непорочности:
Ранее Мы дали указание Адаму, но он запамятовал, и Мы не нашли в нем твердой воли.49
Из данного аята видно, что пророк Адам (мир ему) не совершил греха. Все произошло без умысла с его стороны. Из-за забывчивости его сбило наущение Сатаны.
Это объясняет смысл следующего аята:
Адам не последовал велению своего Господа и был сбит с верного курса.50
Мы перевели арабские слова «асо» и «гова» без использования их общеизвестных значений. Это было сделано отнюдь не для того, чтобы подкрепить нашу точку зрения, а в строгом соответствии с принципами грамматики и интерпретации, согласно общепризнанным словарям Ибн Манзура и Шартуни:
– первое иногда обозначает упущение, оплошность, небольшой недостаток;
– второе означает ошибаться, быть сбитым, страдать.
Следует понимать, что нужно рассматривать не каждый аят по отдельности, а учитывать сразу все аяты о данном событии, избранности пророка Адама (мир ему), его статусе Божьего наместника. Обычно критики выбирают только один или несколько аятов и на их основе искажают смысл Корана. Если же рассмотреть все аяты, то станет очевидной бесспорная безгрешность пророка Адама (мир ему), и высветятся его достоинства.
Даже если переводить слова «асо» и «гова» буквально, то все равно предложение следует интерпретировать