Рассказы из Корана: том 1. Хифзурахман Сеохарви. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Хифзурахман Сеохарви
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Религия: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785447463809
Скачать книгу
ошибка приводит к нарушению, пусть оно и не считается порочным. Пророк обладает столь высоким статусом, что ему не подобает совершать даже такое дозволенное нарушение. Он совершает его, не понимая, что оно не соответствует желанию Бога. Но Бог всегда оберегает пророка, заботится о нем, поэтому сразу предупреждает его, как только тот совершает поступок, недостойный его статуса. На этот счет есть арабская поговорка:

      Что обычному человеку хорошо, то праведнику смерть.

      Когда Бог предостерегает пророков, Он поначалу называет их проступок серьезным и грешным, но впоследствии раскрывает его суть и Сам оправдывает их упущение, не оставляя возможности атеистам и язычникам обвинить пророка в грехе.

      В этом и состоит непорочность пророков. Это один из базовых принципов ислама. Мы рассмотрели его лишь вкратце, но на данный момент и этого достаточно.

      Непорочность пророка Адама

      Поняв, в чем заключается непорочность пророков, нам теперь легко увидеть из второй главы Корана, что упущение Адама (мир ему) не было грехом и неповиновением Богу. Это была лишь незначительная оплошность.

      Но Сатана побудил их оступиться…46

      В двух других аятах об этом говорится как о наущении Сатаны:

      а) Сатана стал наущать их.47

      б) Но Сатана стал нашептывать ему…48

      Еще в одном месте Корана Бог сам разъяснил причину упущения, тем самым объявив о полной безгрешности Адама и не оставив возможности для сомнений в его непорочности:

      Ранее Мы дали указание Адаму, но он запамятовал, и Мы не нашли в нем твердой воли.49

      Из данного аята видно, что пророк Адам (мир ему) не совершил греха. Все произошло без умысла с его стороны. Из-за забывчивости его сбило наущение Сатаны.

      Это объясняет смысл следующего аята:

      Адам не последовал велению своего Господа и был сбит с верного курса.50

      Мы перевели арабские слова «асо» и «гова» без использования их общеизвестных значений. Это было сделано отнюдь не для того, чтобы подкрепить нашу точку зрения, а в строгом соответствии с принципами грамматики и интерпретации, согласно общепризнанным словарям Ибн Манзура и Шартуни:

      – первое иногда обозначает упущение, оплошность, небольшой недостаток;

      – второе означает ошибаться, быть сбитым, страдать.

      Следует понимать, что нужно рассматривать не каждый аят по отдельности, а учитывать сразу все аяты о данном событии, избранности пророка Адама (мир ему), его статусе Божьего наместника. Обычно критики выбирают только один или несколько аятов и на их основе искажают смысл Корана. Если же рассмотреть все аяты, то станет очевидной бесспорная безгрешность пророка Адама (мир ему), и высветятся его достоинства.

      Даже если переводить слова «асо» и «гова» буквально, то все равно предложение следует интерпретировать


<p>46</p>

Коран, 2:36.

<p>47</p>

Коран, 7:20.

<p>48</p>

Коран, 20:120.

<p>49</p>

Коран, 20:115.

<p>50</p>

Коран, 20:121.