Рихард Феникс. Том 1. Книга 2. Остров. Татьяна Клявина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Татьяна Клявина
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
жемчужные серьги, накручивая локоны на палец, кусая и облизывая губы. Мужчины не отвлекали. Нолан показал бумагу с именами, Урмё переписал их к себе в тетрадь и кивнул, сощурился, размышляя о чём-то. Шермида всегда приносила много проблем. И тут могло бы обойтись без неё, но оба чувствовали, что старая знакомая причастна. Как, а главное, зачем? Чего она добивалась этим, было не ясно.

      – Я что-то замечталась, – пробормотала Брунгильда и отправила в рот сразу пару конфет. Прожевала, запила чаем, глянула на Урмё. – Вы ведь хотели спросить что-то про пожар. Я готова.

      – Минутой позже. Вы говорили кому-нибудь о разговоре с той рогатой женщиной?

      – Нет, никто же не спрашивал, – пожала плечами девушка.

      – Я могу вас попросить сохранить это в тайне?

      – Почему?

      Урмё пригнулся к столу, выразительно покосился на дверь и сказал зловещим шёпотом:

      – Если эта женщина замешана в пропаже Чиёна или ещё чём нехорошем, то те, кто за ней стоят, могут навлечь на вас беду, если узнают о той встрече. Понимаете меня, Брунгильда?

      Девушка повторила движения старшего детектива и, ахнув, прошептала:

      – Честно-честно – опасно?

      – Очень! – убедительно кивнул Урмё.

      – Тогда не скажу!

      – Спасибо! – Старший детектив сел ровно, леди тоже, и он продолжил опрос спокойным тоном: – Вам удалось тогда вытащить из пожара что-нибудь?

      – Да. Всего лишь сто семьдесят пять целых книг, четыре свитка и половину проекта по перепланировке тюрьмы, которую делали девяносто шесть лет назад. Простите, не могу удержаться и не похвалить себя за то, что вытащила среди прочих книг рабочий дневник отца моего возлюбленного утёнка, господина Нгуэна Шау. Дневник заполнен наполовину. Но хоть я и горда тем, что достала его, сожалею, что заглянула во внутрь.

      – Вы читали его? – Нолан напрягся, нащупав какую-то нить.

      Брунгильда покраснела и вдруг побледнела, стала ещё серьёзней. Мужчины наклонились вперёд, ловя каждое слово.

      – Я передала его Чиёну, а тот своему отцу. Если вам любопытно содержимое, могу пересказать.

      Мужчины разом кивнули. Девушка подлила себе чаю, залпом выпила и ответила:

      – Там было о том, что господин Нгуэн очень тосковал после смерти своей жены Жюли. Буквально места себе не находил, мучился душевно и сердечно. Оттого почти не уделял времени своему младенцу. И писал, что был вынужден просить помощи у кормилиц и соседок по улице, которые поочерёдно заботились о моём Чиёне. А вскоре, утомившись страданиями своего писаря, мэр отправил его с сыном в город, который строили, в Макавари. И там господин Нгуэн выкупил рабыню, привезённую пиратами и отданную на растерзание… Ммм… Там было написано очень грубо про этих людей, правда, без имён… Они делали с ней разные непристойные вещи, – тихо забормотала она, заливаясь румянцем и покусывая губы. Мужчины снова кивнули, желая показать, что и так всё поняли. Девушка робко улыбнулась, комкая салфетку, продолжила: – Господин Нгуэн выкупил