– Эй, у тебя глаза светятся. Не пугай нашу барышню, – шепнул Урмё, подтолкнул локтем.
Нолан заморгал, приходя в себя из подобия транса, втянул золотистую паутину, и мир снова стал цветным и пёстрым. Феникс посмотрел в кружку, которую держал, в отражении увидел, как сияние в зрачках померкло. Да, это действительно могло перепугать кого угодно, однако юная леди Фарсон, вроде бы ничего не заметила. Она отправляла лакомства одно за другим в рот, подливала себе чаю и, не дождавшись, пока он остынет, бралась за следующий сладкий кусочек. Рядом с девушкой уже выросла приличная стопка расправленных фантиков. Это натолкнуло Феникса на мысль, что Брунгильда не столь эмоциональна и легкомысленна, коей хотела показаться. Если так, то малышка таила в себе загадки и недюжий характер, который так просто не сломать. Хотя при этой приватной, но всё же лёгкой беседе ломать его и не следовало, но вот подобрать ключ, чтобы вызнать как можно больше, ещё стоило постараться.
Девушка опорожнила очередную кружку чая, налила и отодвинула, говоря тем, что перерыв завершён. Урмё, который едва притронулся к крепкому кофе, благодушно улыбнулся и спросил, как Брунгильда познакомилась с Чиёном, рискуя вызвать очередную тираду, полную кокетливых вздохов и пространных, излишне чувственных описаний. Так и случилось. Пылая румянцем, юная леди поведала, как на летней ярмарке два года назад она выбила в «силаче» самую высокую планку, а Чиён, который занял за ней очередь, с восторгом сказал, что о такой женщине стоит только мечтать. А затем они вместе участвовали в гонках, где нужно было пронести вокруг фонтана своего партнёра на руках.
– Он сначала сильно брыкался, – рассмеялась Брунгильда и сложила руки перед грудью так, будто держала младенца, – но я всё же донесла его, моего маленького доверчивого утёнка, до самого финиша быстрее всех. А парни, что тащили своих дам, спотыкались на каждом шагу, пыхтели как загнанные лошади и пришли много позже меня. И какая же у них после такой проверки любовь, м? После такой замечательной победы мы стали видеться