Наследие татар. Что и зачем скрыли от нас из истории Отечества. Гали Еникеев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Гали Еникеев
Издательство: ""Алисторус""
Серия: Татарский след в истории России и Евразии
Жанр произведения: История
Год издания: 2015
isbn: 978-5-906798-50-3
Скачать книгу
этом в главе 8). Как пишет Абуль-Гази, Чынгыз-хан, основатель Великой Орды, хотя и он тоже потомок Огуз-хана, но родился десятка три поколения после него. Просто имя Чынгыз или другое, созвучное ему, как видим, уже тогда встречалось среди татар. Поэтому, возможно, сын Огуз-хана и был тот самый Чынгыз, к которому прибыл посланник пророка Мухаммада в Поволжье. А может статься, что имя того татарского хана было другое. Просто вместо него татарские галимы решили показать именно Чынгыз-хана принявшим Ислам от посланца самого пророка Мухаммада. Притом «бессчетное число лет тому назад» – когда и начал на самом деле исповедоваться ислам (единобожие) татарами.

      Подтверждает еще сведения Абуль-Гази и Эвлии Челеби следующий факт: в библиотеке Джона Райландса (Манчестерский университет, Великобритания) имеется интересный письменный памятник на старотатарском языке. Это «рукопись священного для нас Корана на восточно-тюркском языке… Языковые особенности этой рукописи свидетельствуют о том, что это очень древний язык» (10, с. 69). Отметим, что в России и в мире давно было известно, что Чынгыз-хан и его соплеменники-татары были «единоплеменны с восточными тюрками» (44, с. 455–456). Но потом, в XIX веке, татар Чынгыз-хана историки-западники заменили в сочиненной ими «ложной истории монголов» (Л. Н. Гумилев, В. П. Васильев) другим народом, совершенно чужим для «восточных тюрок» (37). Обо всем этом подробней – в книгах «Корона ордынской империи» (37) и «По следам черной легенды» (38).

      Также и в «эпоху Чынгыз-хана», и позднее в ордынский период татары читали Коран именно на своем языке: в Стамбуле, в Музее тюркско-мусульманских рукописей, имеются два средневековых экземпляра Корана из Ирана и Золотой Орды. Первый написан, как пишут официальные историки, «на языке тюркских племен, пришедших в Иран вместе с чингизидами». А Коран из Золотой Орды написан на языке, в котором «преобладают элементы кыпчакского языка». Как видим, как «иранский список Корана на языке тюркских племен, пришедших с чингизидами», так и «золотоордынский список Корана» написаны фактически на одном языке: «на самом известном говоре Кыпчака, называемом татарским» (18). Ну а «тюркские племена, пришедшие с чингизидами» – это и есть татары, соплеменники и соратники Чынгыз-хана (37). Таким образом, и в X–XIV веках татары имели возможность изучать Коран на своем языке.

      Приведем еще один факт: в средневековой мусульманской хронике «сохранился текст молитвы Чынгыз-хана, когда он молился на вершине холма, повесив на шею пояс, развязав завязки плаща и пав на колени: «О предвечный Господь, ты знаешь и ведаешь, что Алтан-хан начал вражду… Если знаешь, что это возмездие мое правое, ниспошли свыше мне силу и победоносность и повели, чтобы мне помогали ангелы, люди, пери и дивы». Эти слова могли бы показаться традиционными мусульманскими обращениями к Аллаху, но имя Аллаха нигде не упоминается, а везде стоит слово «Худа», то есть «Бог»»[20](Л. Н. Гумилев).

      Стоит дополнить замечание Л. Н. Гумилева о том, что молитвы Чынгыз-хана были подобны «традиционным мусульманским


<p>20</p>

“Татары и ныне часто называют Бога одним из его древних имен – «Ходай»” (37).