Кольчуга бога войны или подлинная история мира. Ростислав Прохоров. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ростислав Прохоров
Издательство: АСТ
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
знаменитый предок Одисса, смог быстро повысить численность населения своего глухого, мало чем примечательного острова. Вообразив себя великим стратегом и мудрецом, пращур Одисса увидел в своей персоне Великого конунга орков и принялся активно тревожить соседей набегами. В конечном счете, вождь Иолкора высадился на одном из пляжей Итарги и после долгого и изнурительного сражения, обратил дружину местного конунга в бегство… Говорят от полного краха, итаргийцев спасли их жены, выбежавшие из крепости и уговорившие разъяренных врагов, пощадить и конунга, и его островное племя…

      – Ладно, не дуйся, давай посмотрим, что у нас здесь, ― схватив кусок вулканического стекла и используя его для увеличения, заметил старьевщик, заинтересовавшись «розой румбов», нарисованной в виде звезды с лучами из острых ратных клинков.

      – Это вот Элидор, известный своими спортивными состязаниями и военными играми, ― кивнул торговцу Одисс. ― Здесь вот Аргосия…

      – Самая древняя и самая известная область, ― дополнил вождя шаман.

      – С богатой культурной историей, ― улыбнулся Диа-Маргу старьевщик.

      – Остров на Море Клинков и сам Троллиборг. Это вот ― разные поселения, мелкие крепости и предместья…

      – Тут даже священная роща есть! ― восхищенно сказал старьевщик. ― А ведь считается, что ее точное расположение престарелый царь Троллиборга держит в большом секрете…

      – Потому и прошу хорошую цену…

      – Это понятно… Так, а это вот, что? ― палец торговца остановился на рисунке хищной, зубастой и глазастой «рептилоидной» головы. В вертикальных зрачках которой художник явственно отразил признаки зловещего и чуждого оркам разума загадочной расы.

      – Таких «голов», тут, как видишь, много… Думаю, это места обитания велоксарий…

      Шаман, принялся пересчитывать количество таких мест на карте, но вскоре спутался и махнул рукой.

      – Больше десяти… Это точно, ― сказал Диа-Марг немного смутившись.

      – Сами себя они называют «Шекури»… Вроде бы, переводится как ― ходящие среди древних…

      – Весьма опасные твари, от которых не жди хорошего, ― посмотрев на шамана, заметил торговец.

      – Нас они вроде, стараются обходить стороной, а вот на малков охотятся, как говорят, с особенной яростью…

      – Кстати, я слышал, что малки себя именуют «людьми», ― почесав затылок, сказал шаман Диа-Марг. ― Спрашивал у старейшин, откуда взялось это слово и что означает… Вроде, у них это значит ― свободный народ… Дескать, по их легендам, настанет время, когда они бросят вызов самим богам…

      – Верится в это мало, ― посмеялся торговец. ― Впрочем, колдовство у них в большом почете, а в хитрости и коварстве им точно нет равных… Кстати, на этой карте их поселений вроде как нет…

      – А, что от них проку? Жалкое племя…

      – Ну, нас они тоже не очень любят, ― улыбнулся старьевщик. ― Детям своим рассказывают, будто мы людоеды, свирепые варвары, коих некое темное божество слепило из грязи и слизи,