Капли дождя стали падать на навесы, на траву и на расчищенную площадку, на которой должен был начаться турнир.
Раздался оглушительный удар грома. Молния ударила в громоотвод, установленный на самом высоком месте – на трибуне герцога Эвергрина. Гвидо невольно зажал уши и зажмурился. Когда он открыл глаза, то увидел, что с вершины башни падали сотни искр. Среди них неподвижно стояла фигура герцога Склонов, Дезмонда Эвергрина.
Все гости замерли в ожидании ливня, однако его не последовало. Только редкие капли дождя еще барабанили несколько минут по навесу над трибуной, а затем солнце выглянуло вновь, осветив блестящую траву турнирного поля. Тогда на площадке появились несколько фигур в сияющих доспехах. Это были рыцари, готовящиеся к схватке.
Гвидо, Саймон и Диана побежали к ограде, разделяющей поле и трибуну, чтобы получше рассмотреть воинов. Они так засмотрелись на них, что не заметили, как сзади к ним подошел человек.
Он встал рядом с детьми. Гвидо почувствовал, как под его весом скрипят доски настила, повернулся и застыл в восхищении. Перед ним стоял рыцарь в сияющих доспехах, такой высокий, что он закрывал солнце. На его щите красовался олень, символ герцога Склонов. Рыцарь улыбнулся Гвидо, Диане и Саймону.
– Я уже видел вас. Вы, должно быть, дети Мартина, – проговорил воитель с улыбкой. Он опустился к Гвидо и встал на колено. В этот момент его доспехи издали металлический скрежет, – Для меня честь сражаться за нашего герцога, и я надеюсь победить. Как тебя зовут?
– Гвидо, – ответил мальчик, зачарованно наблюдая за тем, как его отражение появляется в доспехах рыцаря.
– Я Сайрус, – ответил рыцарь, – Ты будешь болеть за меня?
– Да, – выдохнул Гвидо.
– Мне это понадобится, – кивнул рыцарь, – Я чувствую, что схватка будет тяжелой, – он поднялся с колен и пошел уверенной походкой в сторону площадки для боев. В это же самое мгновение раздался трубный звук, возвестивший начало турнира.
Турнир
Герцог Склонов, Дезмонд Эвергрин начал торжественную речь. Его голос разносился над полем и усиливался многочисленными передатчиками и громкоговорителями.
Герцог поприветствовал всех гостей, напомнил, что эти соревнования проходят в честь человечества, покорившего звезды и расселившегося по Вселенной.
Дети слушали спокойную и торжественную речь герцога. Гвидо тихим голосом объяснял Диане то, что она не понимала. Он много знал из книг по истории. Там писали, что система герцогств была признана самой эффективной для управления регионами. Аристократические семьи, управлявшие миром были нужны для выживания на планете с бедными ресурсами.
Герцог закончил говорить. Раздались звуки труб. Турнир начался. На арену вышли два рыцаря. Один представлял герцогство Ступеней, другой был из герцогства Дубрав. Они выступали первыми.